|
BROTHER CAN YOU SPARE A DIME? |
|
xiōng dì nǐ néng shī shě yī máo qián ma? |
|
Written by J. Gorney E. Y. Harburg |
|
gē shǒu: George Michael |
|
Once I built a railroad, made it run |
|
céng jīng wǒ xiū jiàn guò yī tiáo tiě lù, ràng tā chàng xíng wú zǔ |
|
Made it race against time |
|
ràng tā yǔ shí jiān jìng sài |
|
Once I built a railroad, now it' s done |
|
céng jīng wǒ xiū jiàn guò yī tiáo tiě lù, rú jīn tā yǐ jùn gōng |
|
Brother, can you spare a dime? |
|
xiōng dì, nǐ néng shī shě yī máo qián ma? |
|
Once I built a tower to the sun |
|
céng jīng wǒ jiàn guò yī zuò tǎ lóu, zhí zhǐ tài yáng |
|
Brick and rivet and lime |
|
bìng zhuān qiāo dīng shuā yǐ shí huī |
|
Once I built a tower, now it' s done |
|
céng jīng wǒ jiàn guò yī zuò tǎ lóu, rú jīn tā yǐ jùn gōng |
|
Brother, can you spare a dime? |
|
xiōng dì, nǐ néng shī shě yī máo qián ma? |
|
Once in khaki suits, gee, we looked swell |
|
céng jīng chuān zhe kǎ qí sè de zhì fú, wǒ men kàn shang qu yì qì fēng fā |
|
Full of that yankee Doodle Dee Dum. |
|
gāo chàng zhe běi fāng lǎo de hóng gē |
|
Half a million boots went slogging through hell, |
|
qiān jūn wàn mǎ, xiàng dì yù shā chū yī tiáo xuè lù |
|
And I was the kid with the drum |
|
wǒ céng shì xīn zhōng zhàn gǔ léi míng de xiǎo huǒ r |
|
Say, don' t you remember they called me Al, |
|
shuō a, nǐ bù jì de le ma, tā men guǎn wǒ jiào Al |
|
It was Al all the time. |
|
wǒ yī zhí dōu shì nà gè Al |
|
Say, don' t you remember, I' m your pal |
|
shuō a, nǐ bù jì de le ma, wǒ shì nǐ de lǎo huǒ jì |
|
Brother, can you spare a dime? |
|
xiōng dì, nǐ néng shī shě yī máo qián ma? |
|
Once in khaki suits, gee, we looked swell |
|
céng jīng chuān zhe kǎ qí sè de zhì fú, wǒ men kàn shang qu yì qì fēng fā |
|
Full of that yankee Doodle Dee Dum. |
|
gāo chàng zhe běi fāng lǎo de hóng gē |
|
Half a million boots went slogging through hell, |
|
qiān jūn wàn mǎ, xiàng dì yù shā chū yī tiáo xuè lù |
|
And I was the kid with the drum |
|
wǒ céng shì xīn zhōng zhàn gǔ léi míng de xiǎo huǒ r |
|
Say, don' t you remember they called me Al, |
|
shuō a, nǐ bù jì de le ma, tā men guǎn wǒ jiào Al |
|
It was Al all the time. |
|
wǒ yī zhí dōu shì nà gè Al |
|
Say, don' t you remember, I' m your pal |
|
shuō a, nǐ bù jì de le ma, wǒ shì nǐ de lǎo huǒ jì |
|
Brother, can you spare a dime? |
|
xiōng dì, nǐ néng shī shě yī máo qián ma? |
|
Buddy, can you spare a dime? |
|
gē men r, nǐ néng shī shě yī máo qián ma? |