歌曲 | 【KR】cube |
歌手 | DIR EN GREY |
专辑 | 【KR】cube |
下载 | Image LRC TXT |
[00:40.72] | 鬼さんちら手の鳴る方へ |
[00:46.33] | 祇園で遊んだ幼い日を |
[00:51.64] | 每日每晚子守歌と |
[00:56.75] | 三日月背にゆらゆら |
[01:12.04] | 日本人形の樣な君は |
[01:17.47] | 表情一つ変えないままで |
[01:22.77] | そつと目を閉じ添い寢をして |
[01:28.08] | ねんねんおころりょ |
[01:32.81] | 今は亡き母を想う |
[01:38.30] | この子に重ねては |
[01:43.35] | 今日もまた琴の音を奏でよう |
[01:53.54] | くるり ふらり ふわり くらり |
[01:58.72] | くるり ふらり ふわり くらくらり |
[02:03.96] | くるり ふらり ふわり くらり |
[02:09.08] | くるり ふらり さわぐ |
[02:34.32] | Without thinking I put my hand on your neck. |
[02:37.81] | You say nothing and you do nothing. |
[02:40.68] | I'm gonna sing the last lullaby for you while you smile at me. |
[02:43.42] | I wonder why I fell in love with you. Impossible love. |
[02:55.90] | 手のひらを重ねてる |
[03:01.39] | 小さな君の手 |
[03:06.50] | つり合わぬ夢 |
[03:10.06] | 亡骸と愛 |
[03:16.74] | くるり ふらり ふわり くらり |
[03:21.73] | くるり ふらり ふわり くらくらり |
[03:27.17] | くるり ふらり ふわり くらり |
[03:32.02] | くるり ふらり さわぐ |
[03:58.37][03:53.07][03:47.70] | "Mother and you and my new relation" |
[00:40.72] | gui shou ming fang |
[00:46.33] | qi yuan you you ri |
[00:51.64] | mei ri mei wan zi shou ge |
[00:56.75] | san ri yue bei |
[01:12.04] | ri ben ren xing yang jun |
[01:17.47] | biao qing yi bian |
[01:22.77] | mu bi tian qin |
[01:28.08] | |
[01:32.81] | jin wang mu xiang |
[01:38.30] | zi zhong |
[01:43.35] | jin ri qin yin zou |
[01:53.54] | |
[01:58.72] | |
[02:03.96] | |
[02:09.08] | |
[02:34.32] | Without thinking I put my hand on your neck. |
[02:37.81] | You say nothing and you do nothing. |
[02:40.68] | I' m gonna sing the last lullaby for you while you smile at me. |
[02:43.42] | I wonder why I fell in love with you. Impossible love. |
[02:55.90] | shou zhong |
[03:01.39] | xiao jun shou |
[03:06.50] | he meng |
[03:10.06] | wang hai ai |
[03:16.74] | |
[03:21.73] | |
[03:27.17] | |
[03:32.02] | |
[03:58.37][03:53.07][03:47.70] | " Mother and you and my new relation" |
[00:40.72] | guǐ shǒu míng fāng |
[00:46.33] | qí yuán yóu yòu rì |
[00:51.64] | měi rì měi wǎn zi shǒu gē |
[00:56.75] | sān rì yuè bèi |
[01:12.04] | rì běn rén xíng yàng jūn |
[01:17.47] | biǎo qíng yī biàn |
[01:22.77] | mù bì tiān qǐn |
[01:28.08] | |
[01:32.81] | jīn wáng mǔ xiǎng |
[01:38.30] | zi zhòng |
[01:43.35] | jīn rì qín yīn zòu |
[01:53.54] | |
[01:58.72] | |
[02:03.96] | |
[02:09.08] | |
[02:34.32] | Without thinking I put my hand on your neck. |
[02:37.81] | You say nothing and you do nothing. |
[02:40.68] | I' m gonna sing the last lullaby for you while you smile at me. |
[02:43.42] | I wonder why I fell in love with you. Impossible love. |
[02:55.90] | shǒu zhòng |
[03:01.39] | xiǎo jūn shǒu |
[03:06.50] | hé mèng |
[03:10.06] | wáng hái ài |
[03:16.74] | |
[03:21.73] | |
[03:27.17] | |
[03:32.02] | |
[03:58.37][03:53.07][03:47.70] | " Mother and you and my new relation" |
[00:40.72] | 魔鬼向这边拍手召唤 |
[00:46.33] | 寺院里玩耍的年幼的日子 |
[00:51.64] | 日夜不停的摇篮曲 |
[00:56.75] | 背对一轮新月摇摇荡荡 |
[01:12.04] | 日本人偶一样的你 |
[01:17.47] | 一如既往的面无表情 |
[01:22.77] | 轻轻闭上眼在身旁伴我入睡 |
[01:28.08] | 好孩子 快进入梦乡吧 |
[01:32.81] | 这时我想起了已故去的母亲 |
[01:38.30] | 她的样子和眼前的人重合了 |
[01:43.35] | 现在又奏起琴声 |
[01:53.54] | 忽的 转身 轻飘 摇晃 |
[01:58.72] | 不经意间 旋转 飘荡 摇摇欲坠 |
[02:03.96] | 忽的 转身 轻飘 摇晃 |
[02:09.08] | 转身 摇晃 骚动不安 |
[02:34.32] | 我不假思索的攀上你的脖颈 |
[02:37.81] | 你无言亦没有行动 |
[02:40.68] | 若你对我微笑我会为你唱最后一支安眠曲 |
[02:43.42] | 真想知道为何我会爱上你 真是不可思议 |
[02:55.90] | 轻轻覆于你的手掌之上 |
[03:01.39] | 你的手十分小巧 |
[03:06.50] | 不协调的梦境 |
[03:10.06] | 尸骨与爱情 |
[03:16.74] | 忽的 转身 轻飘 摇晃 |
[03:21.73] | 不经意间 旋转 飘荡 摇摇欲坠 |
[03:27.17] | 忽的 转身 轻飘 摇晃 |
[03:32.02] | 转身 摇晃 骚动不安 |
[03:47.70] | 母亲 你 我的新恋情 |
[03:53.07] | 母亲 你 我的新恋情 |
[03:58.37] | 母亲 你 我的新恋情 |