歌曲 | Un Canadien Errant |
歌手 | Whitehorse |
专辑 | Éphémère Sans Repère |
下载 | Image LRC TXT |
[00:21.490] | Un Canadien errant |
[00:26.490] | banni de ses foyers |
[00:32.490] | Parcourait en pleurant |
[00:37.490] | des pays etrangers |
[00:42.490] | Un jour |
[00:45.090] | triste et pensif |
[00:47.490] | assis au bord des flots |
[00:52.890] | Au courant fugitif |
[00:58.190] | il adressa ces mots |
[01:11.000] | Si tu vois mon pays |
[01:16.000] | mon pays malheureux |
[01:21.130] | Va, dis a mes amis |
[01:26.000] | que je me souviens d'eux |
[01:31.760] | O jours si pleins d'appas |
[01:37.000] | vous etes disparus |
[01:41.789] | Et ma partie, helas! |
[01:47.555] | Je ne la verrai plus |
[02:10.650] | Non, mais en expirant |
[02:15.768] | Oh mon cher Canada |
[02:21.000] | Mon regard languissant |
[02:26.000] | vers toi se portera |
[02:31.780] | Si tu vois mon pays |
[02:37.000] | mon pays malheureux |
[02:42.000] | Va, dis a mes amis |
[02:47.000] | que je me souviens d'eux |
[02:52.000] | La la la la la lala ~ X3 |
[00:21.490] | 一个流浪的加拿大人 |
[00:26.490] | 被家族所流放 |
[00:32.490] | 哭着游历了 |
[00:37.490] | 异邦 |
[00:42.490] | 一天 |
[00:45.090] | 他悲伤地沉思着 |
[00:47.490] | 坐在河边 |
[00:52.890] | 他对 |
[00:58.190] | 这些转瞬即逝的流水说 |
[01:11.000] | “如果你看到我的家乡 |
[01:16.000] | 我可怜的家乡 |
[01:21.130] | 去告诉我的朋友们 |
[01:26.000] | 我很想他们 |
[01:31.760] | 时间充满了魅力 |
[01:37.000] | 可是都已逝去 |
[01:41.789] | 唉,我的祖国啊 |
[01:47.555] | 我将再也看不到她了” |
[02:10.650] | 不,弥留之际的我说 |
[02:15.768] | “我亲爱的加拿大 |
[02:21.000] | 我无神的目光 |
[02:26.000] | 将投向你 |
[02:31.780] | “如果你看到我的家乡 |
[02:37.000] | 我可怜的家乡 |
[02:42.000] | 去告诉我的朋友们 |
[02:47.000] | 我很想他们” |
[02:52.000] | 啦啦啦 |