[ti:クスノキ] | |
[ar:福山雅治] | |
[00:24.340] | 我が魂はこの土に根差し |
[00:34.895] | 決して朽ちずに決して倒れずに |
[00:56.561] | 我はこの丘この丘で生きる |
[01:06.820] | 幾百年越え時代の風に吹かれ |
[01:17.477] | 片足鳥居と共に |
[01:22.681] | 人々の営みを |
[01:28.132] | 歓びをかなしみを |
[01:33.437] | ただ見届けて |
[01:44.107] | 我が魂は奪われはしない |
[01:54.613] | この身折られどこの身焼かれども |
[02:26.576] | 涼風も爆風も |
[02:31.828] | 五月雨も黒い雨も |
[02:37.182] | ただ浴びてただ受けて |
[02:42.534] | ただ空を目指し |
[02:53.89] | 我が魂はこの土に根差し |
[03:03.793] | 葉音で歌う生命の叫びを |
ti: | |
ar: fu shan ya zhi | |
[00:24.340] | wo hun tu gen cha |
[00:34.895] | jue xiu jue dao |
[00:56.561] | wo qiu qiu sheng |
[01:06.820] | ji bai nian yue shi dai feng chui |
[01:17.477] | pian zu niao ju gong |
[01:22.681] | ren ying |
[01:28.132] | huan |
[01:33.437] | jian jie |
[01:44.107] | wo hun duo |
[01:54.613] | shen zhe shen shao |
[02:26.576] | liang feng bao feng |
[02:31.828] | wu yue yu hei yu |
[02:37.182] | yu shou |
[02:42.534] | kong mu zhi |
[02:53.89] | wo hun tu gen cha |
[03:03.793] | ye yin ge sheng ming jiao |
ti: | |
ar: fú shān yǎ zhì | |
[00:24.340] | wǒ hún tǔ gēn chà |
[00:34.895] | jué xiǔ jué dào |
[00:56.561] | wǒ qiū qiū shēng |
[01:06.820] | jǐ bǎi nián yuè shí dài fēng chuī |
[01:17.477] | piàn zú niǎo jū gòng |
[01:22.681] | rén yíng |
[01:28.132] | huān |
[01:33.437] | jiàn jiè |
[01:44.107] | wǒ hún duó |
[01:54.613] | shēn zhé shēn shāo |
[02:26.576] | liáng fēng bào fēng |
[02:31.828] | wǔ yuè yǔ hēi yǔ |
[02:37.182] | yù shòu |
[02:42.534] | kōng mù zhǐ |
[02:53.89] | wǒ hún tǔ gēn chà |
[03:03.793] | yè yīn gē shēng mìng jiào |
[00:24.340] | 我的灵魂 扎根在这片土壤 |
[00:34.895] | 绝不会腐朽 绝不会倾倒 |
[00:56.561] | 我在这座山岗 这座山岗上生长 |
[01:06.820] | 跨越了几百年 经受着时代的风吹 |
[01:17.477] | 与独脚鸟居一起(注:鸟居即日本神社入口的牌坊) |
[01:22.681] | 把人们的日常 |
[01:28.132] | 喜悦与悲伤 |
[01:33.437] | 看得清清楚楚 |
[01:44.107] | 我的灵魂 不会被谁夺走 |
[01:54.613] | 就算这躯干被折损 这躯干被焚烧 |
[02:26.576] | 遭受凉风或暴风 |
[02:31.828] | 梅雨或黑雨的洗礼 |
[02:37.182] | 也会静静淋着 默默承受 |
[02:42.534] | 只会以天空为目标 |
[02:53.89] | 我的灵魂 扎根在这片土壤 |
[03:03.793] | 用叶子的声响 唱出这生命的呐喊 |