歌曲 | Sound Of Silence |
歌手 | Nick & Simon |
专辑 | Ein Neuer Tag |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:00.00] | 作曲 : Paul Simon/Garfunkel |
[00:01.00] | 作词 : Paul Simon/Garfunkel |
[00:07.85] | Hello darkness, my old friend |
[00:12.20] | I've come to talk with you again |
[00:16.92] | Because a vision softly creeping |
[00:22.14] | Left its seeds while I was sleeping |
[00:26.90] | And the vision that was planted in my brain |
[00:34.05] | Still remains |
[00:37.37] | Within the sound of silence |
[00:43.48] | In restless dreams I walked alone |
[00:48.47] | Narrow streets of cobblestone |
[00:53.23] | Neath the halo of a street lamp |
[00:57.50] | I turned my collar to the cold and damp |
[01:02.50] | When my eyes were stabbed by the flash of a neon light |
[01:09.90] | That split the night |
[01:13.31] | And touched the sound of silence |
[01:19.21] | And in the naked light I saw |
[01:24.00] | Ten thousand people, maybe more |
[01:29.00] | People talking without speaking |
[01:34.00] | People hearing without listening |
[01:38.50] | People writing songs that voices never share |
[01:47.00] | And no one dare disturb the sound of silence |
[01:57.00] | "Fools" said I, "You do not know |
[02:01.50] | Silence like a cancer grows" |
[02:06.63] | Hear my words that I might teach you |
[02:11.30] | Take my arms that I might reach to you |
[02:16.25] | But my words like silent as raindrops fell |
[02:26.30] | And echoed in the wells of silence |
[02:34.14] | And the people bowed and prayed to the neon god they made. |
[02:43.70] | And the sign flashed out its warning |
[02:48.30] | And the words that it was forming |
[02:53.10] | And the sign said:"The words of the prophets are written on the subway walls |
[03:01.60] | and tenement halls |
[03:04.50] | And whispered in the sound of silence." |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuo qu : Paul Simon Garfunkel |
[00:01.00] | zuo ci : Paul Simon Garfunkel |
[00:07.85] | Hello darkness, my old friend |
[00:12.20] | I' ve come to talk with you again |
[00:16.92] | Because a vision softly creeping |
[00:22.14] | Left its seeds while I was sleeping |
[00:26.90] | And the vision that was planted in my brain |
[00:34.05] | Still remains |
[00:37.37] | Within the sound of silence |
[00:43.48] | In restless dreams I walked alone |
[00:48.47] | Narrow streets of cobblestone |
[00:53.23] | Neath the halo of a street lamp |
[00:57.50] | I turned my collar to the cold and damp |
[01:02.50] | When my eyes were stabbed by the flash of a neon light |
[01:09.90] | That split the night |
[01:13.31] | And touched the sound of silence |
[01:19.21] | And in the naked light I saw |
[01:24.00] | Ten thousand people, maybe more |
[01:29.00] | People talking without speaking |
[01:34.00] | People hearing without listening |
[01:38.50] | People writing songs that voices never share |
[01:47.00] | And no one dare disturb the sound of silence |
[01:57.00] | " Fools" said I, " You do not know |
[02:01.50] | Silence like a cancer grows" |
[02:06.63] | Hear my words that I might teach you |
[02:11.30] | Take my arms that I might reach to you |
[02:16.25] | But my words like silent as raindrops fell |
[02:26.30] | And echoed in the wells of silence |
[02:34.14] | And the people bowed and prayed to the neon god they made. |
[02:43.70] | And the sign flashed out its warning |
[02:48.30] | And the words that it was forming |
[02:53.10] | And the sign said:" The words of the prophets are written on the subway walls |
[03:01.60] | and tenement halls |
[03:04.50] | And whispered in the sound of silence." |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuò qǔ : Paul Simon Garfunkel |
[00:01.00] | zuò cí : Paul Simon Garfunkel |
[00:07.85] | Hello darkness, my old friend |
[00:12.20] | I' ve come to talk with you again |
[00:16.92] | Because a vision softly creeping |
[00:22.14] | Left its seeds while I was sleeping |
[00:26.90] | And the vision that was planted in my brain |
[00:34.05] | Still remains |
[00:37.37] | Within the sound of silence |
[00:43.48] | In restless dreams I walked alone |
[00:48.47] | Narrow streets of cobblestone |
[00:53.23] | Neath the halo of a street lamp |
[00:57.50] | I turned my collar to the cold and damp |
[01:02.50] | When my eyes were stabbed by the flash of a neon light |
[01:09.90] | That split the night |
[01:13.31] | And touched the sound of silence |
[01:19.21] | And in the naked light I saw |
[01:24.00] | Ten thousand people, maybe more |
[01:29.00] | People talking without speaking |
[01:34.00] | People hearing without listening |
[01:38.50] | People writing songs that voices never share |
[01:47.00] | And no one dare disturb the sound of silence |
[01:57.00] | " Fools" said I, " You do not know |
[02:01.50] | Silence like a cancer grows" |
[02:06.63] | Hear my words that I might teach you |
[02:11.30] | Take my arms that I might reach to you |
[02:16.25] | But my words like silent as raindrops fell |
[02:26.30] | And echoed in the wells of silence |
[02:34.14] | And the people bowed and prayed to the neon god they made. |
[02:43.70] | And the sign flashed out its warning |
[02:48.30] | And the words that it was forming |
[02:53.10] | And the sign said:" The words of the prophets are written on the subway walls |
[03:01.60] | and tenement halls |
[03:04.50] | And whispered in the sound of silence." |
[00:07.85] | 别来无恙,黑暗,我的老友 |
[00:12.20] | 我又来同你叙叙旧 |
[00:16.92] | 因为一道幻象悄悄来临 |
[00:22.14] | 趁我入睡时播下了种子 |
[00:26.90] | 那在我的脑海中生长的幻象 |
[00:34.05] | 仍然滞留 |
[00:37.37] | 在寂静之声中 |
[00:43.48] | 在一次不安的梦境中我独自徘徊 |
[00:48.47] | 流连于狭窄的卵石道上 |
[00:53.23] | 伫立在路灯微弱的光线下 |
[00:57.50] | 寒冷与潮湿的侵袭使我竖起衣领 |
[01:02.50] | 当我察觉眼睛被霓虹灯光刺痛时 |
[01:09.90] | 灯光划破夜空 |
[01:13.31] | 触到那寂静之声 |
[01:19.21] | 在那无遮蔽的灯光下我看见 |
[01:24.00] | 成千上万的人们,也许更多 |
[01:29.00] | 人们交流无须发声 |
[01:34.00] | 人们倾听发自内心 |
[01:38.50] | 歌声不传入人们的耳中 |
[01:47.00] | 没有人敢去惊动那寂静之声 |
[01:57.00] | “傻子,你们根本不知道.”我说, |
[02:01.50] | ”寂静早已犹如癌症一般生长, |
[02:06.63] | 细细聆听我教你们的说的话语, |
[02:11.30] | 紧握我递给你们的手臂.” |
[02:16.25] | 但是我的话如同雨滴般无声落下 |
[02:26.30] | 回荡在寂静的深井里 |
[02:34.14] | 人们朝着他们创造的虚幻的神(霓虹灯)低头祈祷 |
[02:43.70] | 而霓虹灯广告牌却在一闪一闪发出警告, |
[02:48.30] | 它展现出来的话语是: |
[02:53.10] | “先知者的语言就在地铁站墙上, |
[03:01.60] | 就在贫民的住房中, |
[03:04.50] | 还在于寂静之声中的低语." |