[00:12.70] | 悪戯好きの妖精なら 来る日も来る日も見てる |
[00:16.31] | まだ俺ん家で眠ってんのさ 他に何もない冷蔵庫で |
[00:27.65] | 悪戯好きの妖精には 誰も彼も世話になる |
[00:31.64] | 飲み明かす奴がいない日にゃ グラス片手にマンツーマン |
[00:39.20] | 襲わせることが女の戦い方なのです |
[00:43.07] | 飲み下し迎え撃つのが男のサガなのです |
[00:46.83] | 目覚めた寝床がやけに狭いのは どういうこったろう |
[00:51.01] | もう覚えちゃないか |
[01:00.41] | ロビングッドフェロー ロビングッドフェロー |
[01:05.03] | 夢か現か ふつつか者が |
[01:08.19] | ロビンバッドフェロー |
[01:10.12] | お前の幸せな脳細胞に さぁ今日も乾杯しよう |
[01:23.46] | 悪戯好きの妖精など そこにもほらあそこにも |
[01:27.38] | 一人一つ抱えている 駄目な自分の集合体 |
[01:34.97] | 大事な何かにすべてを擲つことより |
[01:38.76] | 投げ出すほうが容易い人にはなりたくないのです |
[01:42.62] | 逃げ道はただ一つだけでいい |
[01:46.64] | 沢山あると耄碌しちまうぜ |
[02:15.26] | ロビングッドフェロー ロビングッドフェロー |
[02:19.24] | 道に迷ってんのはお前一人さ |
[02:23.18] | ロビンバッドフェロー 野望も研鑽も目的地もないんだ |
[02:29.36] | 当然だろう? なぁ |
[02:30.80] | ロビングッドフェロー ロビングッドフェロー |
[02:34.69] | 息抜きしすぎて二の句が継げない |
[02:38.39] | ロビンバッドフェロー 肥やしたlazy-fellow |
[02:41.93] | オーマイロビン! さぁ今日も |
[02:44.60] | お前の幸せな脳細胞に乾杯しよう |
[00:12.70] | e hu hao yao jing lai ri lai ri jian |
[00:16.31] | an jia mian ta he leng zang ku |
[00:27.65] | e hu hao yao jing shui bi shi hua |
[00:31.64] | yin ming nu ri pian shou |
[00:39.20] | xi nv zhan fang |
[00:43.07] | yin xia ying ji nan |
[00:46.83] | mu jue qin chuang xia |
[00:51.01] | jue |
[01:00.41] | |
[01:05.03] | meng xian zhe |
[01:08.19] | |
[01:10.12] | qian xing nao xi bao jin ri gan bei |
[01:23.46] | e hu hao yao jing |
[01:27.38] | yi ren yi bao tuo mu zi fen ji he ti |
[01:34.97] | da shi he zhi |
[01:38.76] | tou chu rong yi ren |
[01:42.62] | tao dao yi |
[01:46.64] | ze shan mao lu |
[02:15.26] | |
[02:19.24] | dao mi qian yi ren |
[02:23.18] | ye wang yan zuan mu di di |
[02:29.36] | dang ran? |
[02:30.80] | |
[02:34.69] | xi ba er ju ji |
[02:38.39] | fei lazyfellow |
[02:41.93] | ! jin ri |
[02:44.60] | qian xing nao xi bao gan bei |
[00:12.70] | è hū hǎo yāo jīng lái rì lái rì jiàn |
[00:16.31] | ǎn jiā mián tā hé lěng zāng kù |
[00:27.65] | è hū hǎo yāo jīng shuí bǐ shì huà |
[00:31.64] | yǐn míng nú rì piàn shǒu |
[00:39.20] | xí nǚ zhàn fāng |
[00:43.07] | yǐn xià yíng jí nán |
[00:46.83] | mù jué qǐn chuáng xiá |
[00:51.01] | jué |
[01:00.41] | |
[01:05.03] | mèng xiàn zhě |
[01:08.19] | |
[01:10.12] | qián xìng nao xì bāo jīn rì gān bēi |
[01:23.46] | è hū hǎo yāo jīng |
[01:27.38] | yī rén yī bào tuó mù zì fēn jí hé tǐ |
[01:34.97] | dà shì hé zhì |
[01:38.76] | tóu chū róng yì rén |
[01:42.62] | táo dào yī |
[01:46.64] | zé shān mào lù |
[02:15.26] | |
[02:19.24] | dào mí qián yī rén |
[02:23.18] | yě wàng yán zuān mù dì dì |
[02:29.36] | dāng rán? |
[02:30.80] | |
[02:34.69] | xī bá èr jù jì |
[02:38.39] | féi lazyfellow |
[02:41.93] | ! jīn rì |
[02:44.60] | qián xìng nao xì bāo gān bēi |
[00:12.70] | 若是喜歡惡作劇的妖精的話 就會每日每夜都在注視着 |
[00:16.31] | 然後仍然睡在我的家裏啊 就在那沒有其他東西的冰箱裏 |
[00:27.65] | 那喜歡惡作劇的妖精的恩惠 誰都接受過呢 |
[00:31.64] | 在通宵喝酒的傢伙不在的每天 單手握着玻璃杯單對單 |
[00:39.20] | 被襲就是女人戰鬥的方式呢 |
[00:43.07] | 欲言又止而去迎擊就是男人的天性呢 |
[00:46.83] | 而一醒過來睡床變得格外的狹窄 這到底是怎麼一回事啊 |
[00:51.01] | 已經記不清楚了嗎 |
[01:00.41] | Robin Good Fellow Robin Good Fellow |
[01:05.03] | 真是難以置信 這個粗人 |
[01:08.19] | Robin Bad Fellow |
[01:10.12] | 跟你那幸福的腦細胞 今天也來乾杯吧 |
[01:23.46] | 喜歡惡作劇的妖精之類的 看吧不論這裏還是那裏 |
[01:27.38] | 一人抱着一隻 差勁的自己的集合體 |
[01:34.97] | 在面對緊要事時比起豁出一切 |
[01:38.76] | 會更輕易就選擇放棄 我不想變成那般的人呢 |
[01:42.62] | 逃走的路只得一條就夠了 |
[01:46.64] | 有太多的話會使人昏聵呢 |
[02:15.26] | Robin Good Fellow Robin Good Fellow |
[02:19.24] | 迷失在路途上的就只有你一人啊 |
[02:23.18] | Robin Bad Fellow 野心或是鑽研或是目的地全都沒有呢 |
[02:29.36] | 那是當然的吧? 吶 |
[02:30.80] | Robin Good Fellow Robin Good Fellow |
[02:34.69] | 休息得太多了實在無言以對 |
[02:38.39] | Robin Bad Fellow 養肥了的lazy-fellow |
[02:41.93] | Oh My Robin! 今天也來 |
[02:44.60] | 跟你那幸福的腦細胞乾杯吧 |