[00:16.00] |
春を告げる |
[00:27.95] |
. |
[00:30.95] |
花の下で 夢の中に沈む |
[00:47.95] |
. |
[00:47.96] |
おだやかな日常 |
[00:53.98] |
繰り返す他愛ない話 |
[01:01.95] |
柔らかく微笑む |
[01:08.95] |
その瞳 誰を見ているの? |
[01:16.99] |
手をとって まるで永遠に |
[01:21.95] |
続くような日々をすごしてきたのに |
[01:31.95] |
. |
[01:31.96] |
想い 溢れ |
[01:38.95] |
鈍い音をたてる |
[01:45.94] |
. |
[01:45.95] |
風が吹く 散る花びら |
[01:48.95] |
殻を剥がす 護りきれずに |
[01:53.95] |
放たれた言葉 胸を突く |
[02:00.95] |
隠し続けて 隣りにいた |
[02:04.95] |
あなたと私はずっと |
[02:08.95] |
二人じゃなかった 気付いていた |
[02:16.95] |
. |
[02:17.97] |
あなたを縛る過去 |
[02:24.95] |
覗けたら何ができるだろう |
[02:32.95] |
本当の気持ちを知ったって |
[02:41.95] |
私は変わらない |
[02:47.95] |
抜け殻の 違う私でもいいのなら |
[02:54.95] |
代わりにだってなりましょう |
[03:01.99] |
. |
[03:02.00] |
冬が 降りる |
[03:09.95] |
ねえ まだ、眠らないで |
[03:15.99] |
. |
[03:16.00] |
雪が舞う あの桜も |
[03:19.00] |
包み込んで 優しく深く |
[03:24.95] |
目を合わさず 悲しく笑う |
[03:30.99] |
わかっていても |
[03:32.95] |
切り離せない 心募りまた探す |
[03:39.00] |
死も恐れず 愛していたと |
[03:47.95] |
. |
[04:01.95] |
時が流れ |
[04:08.98] |
幾度の四季が過ぎ |
[04:15.98] |
私 あなた |
[04:23.95] |
向かい合う先には |
[04:31.99] |
. |
[04:32.00] |
無機質な 私の世界 |
[04:35.00] |
あなただけが彩りだった |
[04:40.00] |
生きていける光なんだと |
[04:46.97] |
わかっていても |
[04:48.98] |
切り離せない 心 募りまた探す |
[04:54.95] |
あなた救える 蝶になって |
[00:16.00] |
chun gao |
[00:27.95] |
. |
[00:30.95] |
hua xia meng zhong shen |
[00:47.95] |
. |
[00:47.96] |
ri chang |
[00:53.98] |
zao fan ta ai hua |
[01:01.95] |
rou wei xiao |
[01:08.95] |
tong shui jian? |
[01:16.99] |
shou yong yuan |
[01:21.95] |
xu ri |
[01:31.95] |
. |
[01:31.96] |
xiang yi |
[01:38.95] |
dun yin |
[01:45.94] |
. |
[01:45.95] |
feng chui san hua |
[01:48.95] |
qiao bo hu |
[01:53.95] |
fang yan ye xiong tu |
[02:00.95] |
yin xu lin |
[02:04.95] |
si |
[02:08.95] |
er ren qi fu |
[02:16.95] |
. |
[02:17.97] |
fu guo qu |
[02:24.95] |
si he |
[02:32.95] |
ben dang qi chi zhi |
[02:41.95] |
si bian |
[02:47.95] |
ba qiao wei si |
[02:54.95] |
dai |
[03:01.99] |
. |
[03:02.00] |
dong jiang |
[03:09.95] |
mian |
[03:15.99] |
. |
[03:16.00] |
xue wu ying |
[03:19.00] |
bao ru you shen |
[03:24.95] |
mu he bei xiao |
[03:30.99] |
|
[03:32.95] |
qie li xin mu tan |
[03:39.00] |
si kong ai |
[03:47.95] |
. |
[04:01.95] |
shi liu |
[04:08.98] |
ji du si ji guo |
[04:15.98] |
si |
[04:23.95] |
xiang he xian |
[04:31.99] |
. |
[04:32.00] |
wu ji zhi si shi jie |
[04:35.00] |
cai |
[04:40.00] |
sheng guang |
[04:46.97] |
|
[04:48.98] |
qie li xin mu tan |
[04:54.95] |
jiu die |
[00:16.00] |
chūn gào |
[00:27.95] |
. |
[00:30.95] |
huā xià mèng zhōng shěn |
[00:47.95] |
. |
[00:47.96] |
rì cháng |
[00:53.98] |
zǎo fǎn tā ài huà |
[01:01.95] |
róu wēi xiào |
[01:08.95] |
tóng shuí jiàn? |
[01:16.99] |
shǒu yǒng yuǎn |
[01:21.95] |
xu rì |
[01:31.95] |
. |
[01:31.96] |
xiǎng yì |
[01:38.95] |
dùn yīn |
[01:45.94] |
. |
[01:45.95] |
fēng chuī sàn huā |
[01:48.95] |
qiào bō hù |
[01:53.95] |
fàng yán yè xiōng tū |
[02:00.95] |
yǐn xu lín |
[02:04.95] |
sī |
[02:08.95] |
èr rén qì fù |
[02:16.95] |
. |
[02:17.97] |
fù guò qù |
[02:24.95] |
sì hé |
[02:32.95] |
běn dāng qì chí zhī |
[02:41.95] |
sī biàn |
[02:47.95] |
bá qiào wéi sī |
[02:54.95] |
dài |
[03:01.99] |
. |
[03:02.00] |
dōng jiàng |
[03:09.95] |
mián |
[03:15.99] |
. |
[03:16.00] |
xuě wǔ yīng |
[03:19.00] |
bāo ru yōu shēn |
[03:24.95] |
mù hé bēi xiào |
[03:30.99] |
|
[03:32.95] |
qiè lí xīn mù tàn |
[03:39.00] |
sǐ kǒng ài |
[03:47.95] |
. |
[04:01.95] |
shí liú |
[04:08.98] |
jǐ dù sì jì guò |
[04:15.98] |
sī |
[04:23.95] |
xiàng hé xiān |
[04:31.99] |
. |
[04:32.00] |
wú jī zhì sī shì jiè |
[04:35.00] |
cǎi |
[04:40.00] |
shēng guāng |
[04:46.97] |
|
[04:48.98] |
qiè lí xīn mù tàn |
[04:54.95] |
jiù dié |
[00:16.00] |
向你宣告春日的到來 |
[00:27.95] |
- |
[00:30.95] |
沉醉於那櫻花下 仿佛沉醉於夢中 |
[00:47.95] |
- |
[00:47.96] |
一如既往平靜的日常 |
[00:53.98] |
僅剩不足掛齒的言語在重複著 |
[01:01.95] |
給我一個溫柔的微笑吧 |
[01:08.95] |
那雙瞳中映出了誰的身影? |
[01:16.99] |
手牽著手 仿佛置身於永遠之中 |
[01:21.95] |
每日每夜永不會停息 卻是如此虛度光陰 |
[01:31.95] |
- |
[01:31.96] |
思念逐漸填滿心底 |
[01:38.95] |
僅僅奏出那遲鈍的音色 |
[01:45.94] |
- |
[01:45.95] |
隨風散落的花瓣 |
[01:48.95] |
喪失保護的它們 相繼揭開那層空殼 |
[01:53.95] |
無意間脫口而出的言語 卻刺痛了我的心 |
[02:00.95] |
雖說存在於它們的鄰近之處 卻僅僅是不斷地掩藏著 |
[02:04.95] |
我終於察覺到 你我兩人存在的世界 |
[02:08.95] |
一直以來都不僅僅是孤單的二人世界 |
[02:16.95] |
- |
[02:17.97] |
我的過去曾被你所束縛 |
[02:24.95] |
若僅僅是去窺探的話又能够得到什麼 |
[02:32.95] |
雖說我真正地明曉那份感情 |
[02:41.95] |
但我卻始終是一成不變 |
[02:47.95] |
若是能够接受异於失魂落魄的我 |
[02:54.95] |
但那樣的我也終將會被人替代吧 |
[03:01.99] |
- |
[03:02.00] |
冬日已然降臨 |
[03:09.95] |
呐 請先別陷入沉睡之中 |
[03:15.99] |
- |
[03:16.00] |
隨雪飄舞的櫻花 |
[03:19.00] |
被它們深切的溫柔團團包圍 |
[03:24.95] |
因目光不曾交匯 而暗藏著悲傷的微笑 |
[03:30.99] |
即使明曉也罷 |
[03:32.95] |
心中充斥著無法割捨的感情 再次踏上探尋的道路 |
[03:39.00] |
不再對死感到恐懼 因為我一直愛著你 |
[03:47.95] |
- |
[04:01.95] |
過往時光匆匆流逝 |
[04:08.98] |
不知季節已然巡迴幾度 |
[04:15.98] |
現在你我兩人 |
[04:23.95] |
所面向的那條前路是 |
[04:31.99] |
- |
[04:32.00] |
屬於我的世界 盡是充斥著無機質 |
[04:35.00] |
僅剩你能够為其增添光彩 |
[04:40.00] |
僅僅讓我得以生存的那束光芒 |
[04:46.97] |
即使明曉也罷 |
[04:48.98] |
心中充斥著無法割捨的感情 再次踏上探尋的道路 |
[04:54.95] |
我願化為蝶 前來給予你救贖 |