Boku-Boku D'n'T (feat. 初音ミク)

Boku-Boku D'n'T (feat. 初音ミク) 歌词

歌曲 Boku-Boku D'n'T (feat. 初音ミク)
歌手 AVTechNO!
专辑 AVTechNO! Collection Thank You Pack!
下载 Image LRC TXT
[00:23.39] 目を閉じて 穏やかに
[00:33.98] 落ちつかせて 深く深く
[00:44.95]
[00:45.71] 心の扉を開くたびに
[00:48.55] 不安と孤独が僕に押し寄せ
[00:51.28] どこまでも付き纏う白い影
[00:53.88] 何かを得るまでは目覚める
[00:54.86] ことのないこの世界は…
[00:56.91]
[01:08.05] 今にでも崩れてしまいそうな
[01:10.85] 繊細な心のカタチだけ
[01:13.49] 崩さずに残しておきたいよ
[01:16.14] これが僕らしさの証だから
[01:18.78] 誰にでもひとつはあるもの
[01:21.45] 大切にしているものが
[01:24.08] 見つけ出す時間が今の
[01:26.82] 目を閉じて深く沈むときで
[01:31.98]
[01:33.26] 君が君らしく君でいる限り
[01:34.37] 君は君らしい君にもなれるし
[01:35.71] 僕は僕なりの僕を演じることで
[01:37.08] 僕の僕らしい僕を見つけることが出来る
[01:39.10] 当たり前のことを当たり前のように
[01:40.64] 感じてしまう毎日だけど
[01:42.09] それでも僕は僕らしくいられる
[01:43.00] 場所を探しだして
[01:43.66] 君の側に少しでも近づけるように
[01:46.00] 太陽と月と星みたいに輝ける事ができる僕を
[01:48.00] 君に見せられるまで探すし
[01:49.16] 君は君の明るさで君の周りを照らす事で
[01:51.08] 君のそばにいる人たちも元気にさせる
[01:53.07] 僕も君みたいに振舞うことができるように
[01:54.63] 目を閉じて探しているけど
[01:56.08] それでもなかなか見つけることは難しいよ
[01:57.87] 君の見ているものが僕にも見えるようになれば
[02:00.60] 僕の探し物は見つかるのかも知れないけど
[02:01.66] それが見える人と見えない人がいるとしたら
[02:03.67] 今の僕には見えない人だと思うよ
[02:05.44] 目を閉じている間だけ僕を見ることができるけれど
[02:07.68] それは一人としての僕を
[02:08.68] もう一人の僕が話しかけるみたいに
[02:10.27] お互いが孤独の中から話をする事なんだ。
[02:12.36] 多分みんなも同じように自分を見直したりして
[02:14.48] 自分らしい自分を見つけていると思うし
[02:16.26] そんな事ばかり考えているから
[02:18.00] 前に進めないのでは?
[02:18.61] なんて考えたりもするけど
[02:19.68] 少しはこういう時間も大切でしょ
[02:21.43] 流れ星も気まぐれで流れているモノじゃないのと同じだし
[02:24.00] 山の小鳥も海の鯨もシロクマも
[02:25.62] アリ も キツネ も ダンゴ虫 もみんな
[02:27.25] 決して無意味な事なんかないことだけど
[02:28.58] それだけを見ていては見つかるものも
[02:30.21] 見つからないけど、その事を君に話せることで
[02:32.06] 僕も少しは心が落ち着いてまた
[02:33.77] 明日も頑張れるように
[02:34.70] 僕は僕の君は君の時間があることを
[02:36.36] 知ることもできたんだよ
[02:38.23]
[02:41.94] 見つめなおす事も
[02:44.56] 大切なことだけど
[02:47.28] それだけを見ていても
[02:50.06] 何も始まるわけでもないし
[02:52.96] 時間が経てば気づく
[02:55.31] こともあるから今は
[02:57.97] 心配しないで前を
[03:00.54] 向いて歩いて行くことが大切でしょ
[03:03.66] だから今は目を開けて
[03:09.01] 深い眠りから覚めて
[03:11.20] 僕と手を繋いで行こう
[03:14.31] 嫌なこともあれば
[03:16.49] 楽しいこともある
[03:19.40] それをともに感じて
[03:21.56] 楽しい思い出を作ろう
[03:24.94]
[03:35.96] 落ち着いて 目を開けて
[03:56.11] 落ち着いて 目を開けて
[04:07.45]
[04:08.27] 心の扉を開くたびに
[04:10.37] 不安と孤独が僕に押し寄せ
[04:13.02] どこまでも付き纏う白い影
[04:15.69] 何かを得るまでは目覚める
[04:17.23] ことのないこの世界は…
[00:23.39] mu bi wen
[00:33.98] luo shen shen
[00:44.95]
[00:45.71] xin fei kai
[00:48.55] bu an gu du pu ya ji
[00:51.28] fu chan bai ying
[00:53.88] he de mu jue
[00:54.86] shi jie
[00:56.91]
[01:08.05] jin beng
[01:10.85] xian xi xin
[01:13.49] beng can
[01:16.14] pu zheng
[01:18.78] shui
[01:21.45] da qie
[01:24.08] jian chu shi jian jin
[01:26.82] mu bi shen shen
[01:31.98]
[01:33.26] jun jun jun xian
[01:34.37] jun jun jun
[01:35.71] pu pu pu yan
[01:37.08] pu pu pu jian chu lai
[01:39.10] dang qian dang qian
[01:40.64] gan mei ri
[01:42.09] pu pu
[01:43.00] chang suo tan
[01:43.66] jun ce shao jin
[01:46.00] tai yang yue xing hui shi pu
[01:48.00] jun jian tan
[01:49.16] jun jun ming jun zhou zhao shi
[01:51.08] jun ren yuan qi
[01:53.07] pu jun zhen wu
[01:54.63] mu bi tan
[01:56.08] jian nan
[01:57.87] jun jian pu jian
[02:00.60] pu tan wu jian zhi
[02:01.66] jian ren jian ren
[02:03.67] jin pu jian ren si
[02:05.44] mu bi jian pu jian
[02:07.68] yi ren pu
[02:08.68] yi ren pu hua
[02:10.27] hu gu du zhong hua shi.
[02:12.36] duo fen tong zi fen jian zhi
[02:14.48] zi fen zi fen jian si
[02:16.26] shi kao
[02:18.00] qian jin?
[02:18.61] kao
[02:19.68] shao shi jian da qie
[02:21.43] liu xing qi liu tong
[02:24.00] shan xiao niao hai jing
[02:25.62] chong
[02:27.25] jue wu yi wei shi
[02:28.58] jian jian
[02:30.21] jian shi jun hua
[02:32.06] pu shao xin luo zhe
[02:33.77] ming ri wan zhang
[02:34.70] pu pu jun jun shi jian
[02:36.36] zhi
[02:38.23]
[02:41.94] jian shi
[02:44.56] da qie
[02:47.28] jian
[02:50.06] he shi
[02:52.96] shi jian jing qi
[02:55.31] jin
[02:57.97] xin pei qian
[03:00.54] xiang bu xing da qie
[03:03.66] jin mu kai
[03:09.01] shen mian jue
[03:11.20] pu shou ji xing
[03:14.31] xian
[03:16.49] le
[03:19.40] gan
[03:21.56] le si chu zuo
[03:24.94]
[03:35.96] luo zhe mu kai
[03:56.11] luo zhe mu kai
[04:07.45]
[04:08.27] xin fei kai
[04:10.37] bu an gu du pu ya ji
[04:13.02] fu chan bai ying
[04:15.69] he de mu jue
[04:17.23] shi jie
[00:23.39] mù bì wěn
[00:33.98] luò shēn shēn
[00:44.95]
[00:45.71] xīn fēi kāi
[00:48.55] bù ān gū dú pú yā jì
[00:51.28] fù chán bái yǐng
[00:53.88] hé dé mù jué
[00:54.86] shì jiè
[00:56.91]
[01:08.05] jīn bēng
[01:10.85] xian xì xīn
[01:13.49] bēng cán
[01:16.14] pú zhèng
[01:18.78] shuí
[01:21.45] dà qiè
[01:24.08] jiàn chū shí jiān jīn
[01:26.82] mù bì shēn shěn
[01:31.98]
[01:33.26] jūn jūn jūn xiàn
[01:34.37] jūn jūn jūn
[01:35.71] pú pú pú yǎn
[01:37.08] pú pú pú jiàn chū lái
[01:39.10] dāng qián dāng qián
[01:40.64] gǎn měi rì
[01:42.09] pú pú
[01:43.00] chǎng suǒ tàn
[01:43.66] jūn cè shǎo jìn
[01:46.00] tài yáng yuè xīng huī shì pú
[01:48.00] jūn jiàn tàn
[01:49.16] jūn jūn míng jūn zhōu zhào shì
[01:51.08] jūn rén yuán qì
[01:53.07] pú jūn zhèn wǔ
[01:54.63] mù bì tàn
[01:56.08] jiàn nán
[01:57.87] jūn jiàn pú jiàn
[02:00.60] pú tàn wù jiàn zhī
[02:01.66] jiàn rén jiàn rén
[02:03.67] jīn pú jiàn rén sī
[02:05.44] mù bì jiān pú jiàn
[02:07.68] yī rén pú
[02:08.68] yī rén pú huà
[02:10.27] hù gū dú zhōng huà shì.
[02:12.36] duō fēn tóng zì fēn jiàn zhí
[02:14.48] zì fēn zì fēn jiàn sī
[02:16.26] shì kǎo
[02:18.00] qián jìn?
[02:18.61] kǎo
[02:19.68] shǎo shí jiān dà qiè
[02:21.43] liú xīng qì liú tóng
[02:24.00] shān xiǎo niǎo hǎi jīng
[02:25.62] chóng
[02:27.25] jué wú yì wèi shì
[02:28.58] jiàn jiàn
[02:30.21] jiàn shì jūn huà
[02:32.06] pú shǎo xīn luò zhe
[02:33.77] míng rì wán zhāng
[02:34.70] pú pú jūn jūn shí jiān
[02:36.36] zhī
[02:38.23]
[02:41.94] jiàn shì
[02:44.56] dà qiè
[02:47.28] jiàn
[02:50.06] hé shǐ
[02:52.96] shí jiān jīng qì
[02:55.31] jīn
[02:57.97] xīn pèi qián
[03:00.54] xiàng bù xíng dà qiè
[03:03.66] jīn mù kāi
[03:09.01] shēn mián jué
[03:11.20] pú shǒu jì xíng
[03:14.31] xián
[03:16.49]
[03:19.40] gǎn
[03:21.56] lè sī chū zuò
[03:24.94]
[03:35.96] luò zhe mù kāi
[03:56.11] luò zhe mù kāi
[04:07.45]
[04:08.27] xīn fēi kāi
[04:10.37] bù ān gū dú pú yā jì
[04:13.02] fù chán bái yǐng
[04:15.69] hé dé mù jué
[04:17.23] shì jiè
[00:23.39] 沉稳地轻闭双眼
[00:33.98] 深深地令自己平静下来
[00:45.71] 每当推开心之门扉的同时
[00:48.55] 不安与孤独便向我席卷而来
[00:51.28] 无论何处皆纠缠不放的白影
[00:53.88] 在这得到甚麼之前
[00:54.86] 绝对无法清醒的这个世界…
[01:08.05] 现在仍然显得脆弱易碎
[01:10.85] 那纤细的心之形体
[01:13.49] 仅是希望能将之完整留存下来
[01:16.14] 因为那是我身为我的证明
[01:18.78] 不论是谁都拥有的一样事物
[01:21.45] 珍惜不已的事物
[01:24.08] 闭上双眼深深下沉的现在
[01:26.82] 便是找出那样事物的时间
[01:33.26] 只要你是个与你自己相像的你
[01:34.37] 你就能成为与你自己相像的你
[01:35.71] 我以扮演著与我自己相像的我
[01:37.08] 来找出何谓与我自己相像的我
[01:39.10] 虽然是将理所当然的事情当作
[01:40.64] 理所当然般感受著的每日
[01:42.09] 即使如此我依然寻找著能作个
[01:43.00] 与自己相像的自己的归属
[01:43.66] 仅有些许也好希望可以更为接近你的身边
[01:46.00] 在能够让你见到如太阳星辰明月般闪耀的我之前
[01:48.00] 我会继续地寻找著
[01:49.16] 你以你的开朗照亮了你的周遭
[01:51.08] 为你身旁的人们带来了活力
[01:53.07] 我虽然也想让自己跟你一样
[01:54.63] 而闭上眼睛寻找著
[01:56.08] 但想找到能跟你一样的方法十分困难呢
[01:57.87] 若是你所能见到的事物我也能够看见的话
[02:00.60] 说不定就能找到我寻找著的事物
[02:01.66] 但如果有看得见与看不见两种人的话
[02:03.67] 现在的我应该是看不见的那种人吧
[02:05.44] 唯有在闭上双眼的时候虽然能够看见我自己
[02:07.68] 但那不过是做为一个人的我
[02:08.68] 向另外一个人的我攀谈一般
[02:10.27] 彼此在孤独之中谈话而已。
[02:12.36] 虽然觉得大家大概都是像这样子审视自己
[02:14.48] 然后找出与自己相像的自己
[02:16.26] 但正因为总是在思考这样的事情
[02:18.00] 才会无法前进不是吗?
[02:18.61] 即使也有如此的想法
[02:19.68] 但这样子的时间也是颇为珍贵的啊
[02:21.43] 就像流星不是随意飘然飞逝一般
[02:24.00] 山上的小鸟与海里的鲸鱼与白熊
[02:25.62] 蚂蚁 也好 狐狸 也好 团子虫 也好大家都
[02:27.25] 绝对不是毫无意义的事情
[02:28.58] 虽然光是看著那些东西即使连找得到的东西
[02:30.21] 都会变得找不到了,但是与你聊起这些事情
[02:32.06] 就能让我感到内心稍稍平静了下来
[02:33.77] 明天又能继续努力一般
[02:34.70] 我有我的而你有你的时间这件事情
[02:36.36] 我终於知道了…
[02:41.94] 重新审视这件事
[02:44.56] 虽然相当重要
[02:47.28] 但若只是注视
[02:50.06] 那麼什麼事情都不会开始的
[02:52.96] 有些事情要时间经过
[02:55.31] 才会发现的所以现在
[02:57.97] 什麼都不要担心
[03:00.54] 尽管往前迈进才是最重要的吧
[03:03.66] 所以现在睁开双眼吧
[03:09.01] 从深沉的睡眠中醒来
[03:11.20] 与我手牵著手出发吧
[03:14.31] 若是有讨厌的事情
[03:16.49] 那麼也会有快乐的事情
[03:19.40] 一个也不漏地感受它们
[03:21.56] 然后来创造快乐的回忆吧
[03:35.96] 平静下来... 睁开双眼...
[03:56.11] 平静下来... 睁开双眼...
[04:08.27] 每当推开心之门扉的同时
[04:10.37] 不安与孤独便向我席卷而来
[04:13.02] 无论何处皆纠缠不放的白影
[04:15.69] 在得到什麼之前
[04:17.23] 绝对无法清醒的这个世界...
Boku-Boku D'n'T (feat. 初音ミク) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)