| 歌曲 | ループ |
| 歌手 | 坂本真綾 |
| 专辑 | Single Collection+Mitsubachi |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:00.00] | ループ |
| [00:19.89] | |
| [00:20.43] | ねえ この街が夕闇に染まるときは |
| [00:30.50] | 世界のどこかで朝日がさす |
| [00:38.97] | 君の手の中 その花が枯れるときは |
| [00:49.11] | 小さな種を落とすだろう |
| [00:57.94] | 踏み固められた土を道だと呼ぶのならば |
| [01:08.40] | 目を閉じることでも愛かなあ? |
| [01:16.81] | この星が平らなら二人出逢えてなかった |
| [01:27.10] | お互いを遠ざけるように走っていた |
| [01:35.79] | スピードを緩めずに |
| [01:41.23] | 今はどんなに離れても |
| [01:45.94] | 廻る奇跡の途中に |
| [01:50.35] | また向かい合うのだろう |
| [01:57.35] | |
| [02:05.99] | ねえ この街の夕闇が去り行く時に |
| [02:16.41] | この涙 連れてって |
| [02:24.65] | 語りかけてくる文字を小説と呼ぶのなら |
| [02:35.40] | 届かない言葉は夢かなあ? |
| [02:43.83] | 澱みなく流れてく河に浮かべた木の葉で |
| [02:54.10] | 海を目指して雲になって雨で降ろう |
| [03:02.84] | 遠い君の近くで落ちた種を育てよう |
| [03:12.76] | 違う場所で君が |
| [03:16.49] | 気付いてくれるといいんだけど |
| [03:26.29] | |
| [04:06.14] | この星が絶え間なく回り続けているから |
| [04:16.22] | 小さく開けた窓の外 景色を変え |
| [04:24.84] | 私の愛した花 そっと芽生える季節で |
| [04:35.04] | 廻る奇跡のその果て |
| [04:39.52] | また向かい合うのだろう |
| [04:46.97] | 向かい合うのだろう |
| [04:54.72] | くるるまわるくるくると |
| [05:03.99] | くるくるきみのまわりを |
| [05:18.62][05:13.93] |
| [00:00.00] | |
| [00:19.89] | |
| [00:20.43] | jie xi an ran |
| [00:30.50] | shi jie chao ri |
| [00:38.97] | jun shou zhong hua ku |
| [00:49.11] | xiao zhong luo |
| [00:57.94] | ta gu tu dao hu |
| [01:08.40] | mu bi ai? |
| [01:16.81] | xing ping er ren chu feng |
| [01:27.10] | hu yuan zou |
| [01:35.79] | huan |
| [01:41.23] | jin li |
| [01:45.94] | hui qi ji tu zhong |
| [01:50.35] | xiang he |
| [01:57.35] | |
| [02:05.99] | jie xi an qu xing shi |
| [02:16.41] | lei lian |
| [02:24.65] | yu wen zi xiao shuo hu |
| [02:35.40] | jie yan ye meng? |
| [02:43.83] | dian liu he fu mu ye |
| [02:54.10] | hai mu zhi yun yu jiang |
| [03:02.84] | yuan jun jin luo zhong yu |
| [03:12.76] | wei chang suo jun |
| [03:16.49] | qi fu |
| [03:26.29] | |
| [04:06.14] | xing jue jian hui xu |
| [04:16.22] | xiao kai chuang wai jing se bian |
| [04:24.84] | si ai hua ya sheng ji jie |
| [04:35.04] | hui qi ji guo |
| [04:39.52] | xiang he |
| [04:46.97] | xiang he |
| [04:54.72] | |
| [05:03.99] | |
| [05:18.62][05:13.93] |
| [00:00.00] | |
| [00:19.89] | |
| [00:20.43] | jiē xī àn rǎn |
| [00:30.50] | shì jiè cháo rì |
| [00:38.97] | jūn shǒu zhōng huā kū |
| [00:49.11] | xiǎo zhǒng luò |
| [00:57.94] | tà gù tǔ dào hū |
| [01:08.40] | mù bì ài? |
| [01:16.81] | xīng píng èr rén chū féng |
| [01:27.10] | hù yuǎn zǒu |
| [01:35.79] | huǎn |
| [01:41.23] | jīn lí |
| [01:45.94] | huí qí jī tú zhōng |
| [01:50.35] | xiàng hé |
| [01:57.35] | |
| [02:05.99] | jiē xī àn qù xíng shí |
| [02:16.41] | lèi lián |
| [02:24.65] | yǔ wén zì xiǎo shuō hū |
| [02:35.40] | jiè yán yè mèng? |
| [02:43.83] | diàn liú hé fú mù yè |
| [02:54.10] | hǎi mù zhǐ yún yǔ jiàng |
| [03:02.84] | yuǎn jūn jìn luò zhǒng yù |
| [03:12.76] | wéi chǎng suǒ jūn |
| [03:16.49] | qì fù |
| [03:26.29] | |
| [04:06.14] | xīng jué jiān huí xu |
| [04:16.22] | xiǎo kāi chuāng wài jǐng sè biàn |
| [04:24.84] | sī ài huā yá shēng jì jié |
| [04:35.04] | huí qí jī guǒ |
| [04:39.52] | xiàng hé |
| [04:46.97] | xiàng hé |
| [04:54.72] | |
| [05:03.99] | |
| [05:18.62][05:13.93] |
| [00:00.00] | LOOP |
| [00:20.43] | 听我说,当这条街道被夕阳染红之时 |
| [00:30.50] | 世界的另一个地方正在沐浴着朝阳吧 |
| [00:38.97] | 而你手中的花儿枯萎之时 |
| [00:49.11] | 也会有小小的种子落下 |
| [00:57.94] | 若是反复踩踏变得坚固的土地就能叫做道路 |
| [01:08.40] | 那闭上眼睛就能称为爱吧? |
| [01:16.81] | 如果这星球是平的,我们就不会相遇了 |
| [01:27.10] | 两个人互相背离渐行渐远 |
| [01:35.79] | 脚步丝毫没有放缓 |
| [01:41.23] | 但不论现在相隔多远 |
| [01:45.94] | 在回转的奇迹之中 |
| [01:50.35] | 我们就又会迎向彼此吧 |
| [02:05.99] | 听我说,当这条街道的黄昏离去之时 |
| [02:16.41] | 请把这泪水也带走 |
| [02:24.65] | 若是把文字叙述出来便能成为小说 |
| [02:35.40] | 那么未能传达的话语就是梦吧? |
| [02:43.83] | 树叶顺着河流漂流而下 |
| [02:54.10] | 变成云,又下作雨,向着目标的大海前进 |
| [03:02.84] | 我要培育遥远的你身边落下的种子 |
| [03:12.76] | 在远方的你 |
| [03:16.49] | 能察觉到就好了呀 |
| [04:06.14] | 这颗星球不停转动毫不停歇 |
| [04:16.22] | 所以小小的窗外才有不同的景色变化 |
| [04:24.84] | 在我爱过的花儿发芽的季节 |
| [04:35.04] | 回转的奇迹的终点 |
| [04:39.52] | 我们就又会迎向彼此吧 |
| [04:46.97] | 我们会迎向彼此吧 |
| [04:54.72] | 咕噜噜转呀转咕噜咕噜 |
| [05:03.99] | 咕噜咕噜来到你的身边 |