じっっと見ている

じっっと見ている 歌词

歌曲 じっっと見ている
歌手 YoungStar
专辑 サイバーサンダーサイダー
下载 Image LRC TXT
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] じっっと见ている 
[00:01.39] あなたのことを
[00:02.30] じーっと见てる 
[00:03.10] 目を离さぬよう
[00:04.02] ずっっと见ている 
[00:05.08] すべてのことを
[00:05.84] ずーっと余す所の无い程
[00:07.42] じっっと见ている 
[00:08.30] あなたの挙动
[00:09.14] じーっと见てる 
[00:10.02] その身のこなしを
[00:10.94] ガッッと掴まれてるよ 
[00:12.10] 既にもう
[00:12.81] ガーッといかれる 
[00:13.53] 私の心
[00:14.38] じっっと见ている 
[00:15.13] あなたのことを
[00:16.03] じーっと见てる 
[00:16.92] 目を离さぬよう
[00:17.72] ずっっと见ている 
[00:18.53] すべてのことを
[00:19.43] ずーっと余す所の无い程
[00:21.21] じっっと见ている 
[00:22.05] あなたの挙动
[00:22.91] じーっと见てる 
[00:23.78] その身のこなしを
[00:24.65] ガッッと掴まれてるよ 
[00:25.80] 既にもう
[00:26.42] ガーッといかれる 
[00:27.18] 私の心
[00:28.35] 何気无く见付けて
[00:31.67] 何の気无く眺めて
[00:35.09] 気が付けば过ぎてる 
[00:38.59] 时间が矢の如く
[00:41.87] 探している 
[00:43.52] 渔っている
[00:45.24] 晒された歴史巡ってる
[00:48.56] そそられる 
[00:50.60] のめり込む
[00:51.93]
[00:52.84] 制御不能
[00:53.99] 夺われてるよ
[00:56.03] 期待以上の世界生む才能に
[00:59.00] 賛美と尊敬 
[01:00.62] ただ漏れる溜息
[01:02.58] 浄化されてく 
[01:04.26] 未来が见える
[01:06.03] 救ってくれる 
[01:07.51] 崇めてる 
[01:08.62] 信じてる
[01:12.99] じっっと见ている 
[01:13.75] あなたのことを
[01:14.71] ひと时すら目が离せない程
[01:16.51] ずっっと见ている 
[01:17.31] すべてのことを
[01:18.25] 隈无く余す所の无い程
[01:19.96] じっっと见ている 
[01:20.74] あなたの挙动
[01:21.60] 惹かれる 
[01:23.14] しなやかな身のこなしよ
[01:23.69] ガッッと掴まれてるよ 
[01:25.10] 既にもう
[01:25.55] たちまちいかれる 
[01:26.21] 私の心
[01:27.13] 饱き足らず求めて 
[01:30.45] 限り无く欲しがって
[01:33.96] 治まらず闷える 
[01:37.50] 想いが歪み出す
[01:40.74] 悩まされる 
[01:42.29] 浅ましくなる
[01:43.99] やきもき 
[01:45.60] 妬みすら抱く
[01:47.47] 妄想涌き出す 
[01:49.12] 暴走し出してる
[01:50.83] これ以上何をまた夺ってくの?
[01:54.54] 想像以上の突き抜けたtalentに
[01:57.60] 敌うはずもない 
[01:59.30] ただ漏れる溜息
[02:01.21] 希望が见える 
[02:02.87] 见えているはず
[02:04.69] 救われるはず 
[02:06.14] なのになぜこんなに????
[02:15.43] すべてを见たい 
[02:16.04] 限りある视界
[02:16.95] 己の狭间でせめぎ合い
[02:17.72] 见えてない世界 
[02:18.65] なんて果てしない
[02:19.67] ならばあなたにすべてを托したい
[02:22.10] 见えていて见ぬフリの现実に
[02:23.85] “私を见て”
[02:24.59] と他人には理不尽
[02:25.80] そろそろ我に返ってしまいそう
[02:27.00] 冷めた自分が嗫きかけるよ
[02:30.60] “ただのドット”
[02:31.12] 低い処理能力に付け込んで 
[02:32.92] はびこる 
[02:33.32] 夺ってく 
[02:34.25] ただのドット
[02:34.80] 过激な想像力に頼って 
[02:35.60] のさばる 
[02:36.41] ただのドット
[02:37.55] じっっと见ていたあなたはドット 
[02:39.20] ずっっと见てたのはただのドット
[02:41.15] ガーーーーーーーーッと掴まれてる 
[02:42.74] 私は嘘?
[02:43.20] 真?
[02:43.45] 虚构?
[02:43.80] 本当?
[02:44.40] ドットが见える 
[02:45.76] 近付き过ぎたのだろう
[02:48.01] ドットに见える 
[02:49.53] 离れ过ぎたのだろう
[02:51.44] 周知の事など 
[02:52.63] 今更何を
[02:54.80] 自己嫌悪なんて 
[02:56.15] 今更何を
[03:03.28] ただの梦
[03:04.19] のように
[03:06.88] ふと覚める 
[03:07.78] 唐突に
[03:10.26] そして目を
[03:11.26] 闭じる
ti:
ar:
al:
[00:00.00] jian 
[00:01.39]
[00:02.30] jian 
[00:03.10] mu li
[00:04.02] jian 
[00:05.08]
[00:05.84] yu suo wu cheng
[00:07.42] jian 
[00:08.30] ju dong
[00:09.14] jian 
[00:10.02] shen
[00:10.94] guai 
[00:12.10] ji
[00:12.81]  
[00:13.53] si xin
[00:14.38] jian 
[00:15.13]
[00:16.03] jian 
[00:16.92] mu li
[00:17.72] jian 
[00:18.53]
[00:19.43] yu suo wu cheng
[00:21.21] jian 
[00:22.05] ju dong
[00:22.91] jian 
[00:23.78] shen
[00:24.65] guai 
[00:25.80] ji
[00:26.42]  
[00:27.18] si xin
[00:28.35] he qi wu jian fu
[00:31.67] he qi wu tiao
[00:35.09] qi fu guo 
[00:38.59] shi jian shi ru
[00:41.87] tan 
[00:43.52] yu
[00:45.24] shai li shi xun
[00:48.56]  
[00:50.60] ru
[00:51.93] lu
[00:52.84] zhi yu bu neng
[00:53.99] duo
[00:56.03] qi dai yi shang shi jie sheng cai neng
[00:59.00] zan mei zun jing 
[01:00.62] lou liu xi
[01:02.58] jing hua 
[01:04.26] wei lai jian
[01:06.03] jiu 
[01:07.51] chong 
[01:08.62] xin
[01:12.99] jian 
[01:13.75]
[01:14.71] shi mu li cheng
[01:16.51] jian 
[01:17.31]
[01:18.25] wei wu yu suo wu cheng
[01:19.96] jian 
[01:20.74] ju dong
[01:21.60] re 
[01:23.14] shen
[01:23.69] guai 
[01:25.10] ji
[01:25.55]  
[01:26.21] si xin
[01:27.13] bao zu qiu 
[01:30.45] xian wu yu
[01:33.96] zhi men 
[01:37.50] xiang wai chu
[01:40.74] nao 
[01:42.29] qian
[01:43.99]  
[01:45.60] du bao
[01:47.47] wang xiang yong chu 
[01:49.12] bao zou chu
[01:50.83] yi shang he duo?
[01:54.54] xiang xiang yi shang tu ba talent
[01:57.60] di 
[01:59.30] lou liu xi
[02:01.21] xi wang jian 
[02:02.87] jian
[02:04.69] jiu 
[02:06.14] ????
[02:15.43] jian 
[02:16.04] xian shi jie
[02:16.95] ji xia jian he
[02:17.72] jian shi jie 
[02:18.65] guo
[02:19.67] tuo
[02:22.10] jian jian xian shi
[02:23.85] " si jian"
[02:24.59] ta ren li bu jin
[02:25.80] wo fan
[02:27.00] leng zi fen nie
[02:30.60] ""
[02:31.12] di chu li neng li fu ru 
[02:32.92]  
[02:33.32] duo 
[02:34.25]
[02:34.80] guo ji xiang xiang li lai 
[02:35.60]  
[02:36.41]
[02:37.55] jian 
[02:39.20] jian
[02:41.15] guai 
[02:42.74] si xu?
[02:43.20] zhen?
[02:43.45] xu gou?
[02:43.80] ben dang?
[02:44.40] jian 
[02:45.76] jin fu guo
[02:48.01] jian 
[02:49.53] li guo
[02:51.44] zhou zhi shi 
[02:52.63] jin geng he
[02:54.80] zi ji xian e 
[02:56.15] jin geng he
[03:03.28] meng
[03:04.19]
[03:06.88] jue 
[03:07.78] tang tu
[03:10.26] mu
[03:11.26] bi
ti:
ar:
al:
[00:00.00] jiàn 
[00:01.39]
[00:02.30] jiàn 
[00:03.10] mù lí
[00:04.02] jiàn 
[00:05.08]
[00:05.84] yú suǒ wú chéng
[00:07.42] jiàn 
[00:08.30] jǔ dòng
[00:09.14] jiàn 
[00:10.02] shēn
[00:10.94] guāi 
[00:12.10]
[00:12.81]  
[00:13.53] sī xīn
[00:14.38] jiàn 
[00:15.13]
[00:16.03] jiàn 
[00:16.92] mù lí
[00:17.72] jiàn 
[00:18.53]
[00:19.43] yú suǒ wú chéng
[00:21.21] jiàn 
[00:22.05] jǔ dòng
[00:22.91] jiàn 
[00:23.78] shēn
[00:24.65] guāi 
[00:25.80]
[00:26.42]  
[00:27.18] sī xīn
[00:28.35] hé qì wú jiàn fù
[00:31.67] hé qì wú tiào
[00:35.09] qì fù guò 
[00:38.59] shí jiān shǐ rú
[00:41.87] tàn 
[00:43.52]
[00:45.24] shài lì shǐ xún
[00:48.56]  
[00:50.60] ru
[00:51.93]
[00:52.84] zhì yù bù néng
[00:53.99] duó
[00:56.03] qī dài yǐ shàng shì jiè shēng cái néng
[00:59.00] zàn měi zūn jìng 
[01:00.62] lòu liū xī
[01:02.58] jìng huà 
[01:04.26] wèi lái jiàn
[01:06.03] jiù 
[01:07.51] chóng 
[01:08.62] xìn
[01:12.99] jiàn 
[01:13.75]
[01:14.71] shí mù lí chéng
[01:16.51] jiàn 
[01:17.31]
[01:18.25] wēi wú yú suǒ wú chéng
[01:19.96] jiàn 
[01:20.74] jǔ dòng
[01:21.60] rě 
[01:23.14] shēn
[01:23.69] guāi 
[01:25.10]
[01:25.55]  
[01:26.21] sī xīn
[01:27.13] bǎo zú qiú 
[01:30.45] xiàn wú yù
[01:33.96] zhì mèn 
[01:37.50] xiǎng wāi chū
[01:40.74] nǎo 
[01:42.29] qiǎn
[01:43.99]  
[01:45.60] dù bào
[01:47.47] wàng xiǎng yǒng chū 
[01:49.12] bào zǒu chū
[01:50.83] yǐ shàng hé duó?
[01:54.54] xiǎng xiàng yǐ shàng tū bá talent
[01:57.60] dí 
[01:59.30] lòu liū xī
[02:01.21] xī wàng jiàn 
[02:02.87] jiàn
[02:04.69] jiù 
[02:06.14] ????
[02:15.43] jiàn 
[02:16.04] xiàn shì jiè
[02:16.95] jǐ xiá jiān hé
[02:17.72] jiàn shì jiè 
[02:18.65] guǒ
[02:19.67] tuō
[02:22.10] jiàn jiàn xiàn shí
[02:23.85] " sī jiàn"
[02:24.59] tā rén lǐ bù jìn
[02:25.80] wǒ fǎn
[02:27.00] lěng zì fēn niè
[02:30.60] ""
[02:31.12] dī chǔ lǐ néng lì fù ru 
[02:32.92]  
[02:33.32] duó 
[02:34.25]
[02:34.80] guò jī xiǎng xiàng lì lài 
[02:35.60]  
[02:36.41]
[02:37.55] jiàn 
[02:39.20] jiàn
[02:41.15] guāi 
[02:42.74] sī xū?
[02:43.20] zhēn?
[02:43.45] xū gòu?
[02:43.80] běn dāng?
[02:44.40] jiàn 
[02:45.76] jìn fù guò
[02:48.01] jiàn 
[02:49.53] lí guò
[02:51.44] zhōu zhī shì 
[02:52.63] jīn gèng hé
[02:54.80] zì jǐ xián è 
[02:56.15] jīn gèng hé
[03:03.28] mèng
[03:04.19]
[03:06.88] jué 
[03:07.78] táng tū
[03:10.26]
[03:11.26]
[00:00.00] 目不转睛地
[00:01.39] 注视着你
[00:02.30] 目不转睛地注视着
[00:03.10] 绝不移开视线
[00:04.02] 一直地注视着
[00:05.08] 所有你的一切
[00:05.84] 都毫无遗漏
[00:07.42] 目不转睛地注视着
[00:08.30] 你的一举一动
[00:09.14] 目不转睛地注视着
[00:10.02] 你的体态
[00:10.94] 被紧紧地抓住
[00:12.10] 已经如此
[00:12.81] 猛然间迷上了的
[00:13.53] 我的心
[00:14.38] 目不转睛地
[00:15.13] 注视着你
[00:16.03] 目不转睛地注视着
[00:16.92] 绝不移开视线
[00:17.72] 一直地注视着
[00:18.53] 所有你的一切
[00:19.43] 都毫无遗漏
[00:21.21] 目不转睛地注视着
[00:22.05] 你的一举一动
[00:22.91] 目不转睛地注视着
[00:23.78] 你的体态
[00:24.65] 被紧紧地抓住
[00:25.80] 已经如此
[00:26.42] 猛然间迷上了的
[00:27.18] 我的心
[00:28.35] 无意之中寻找
[00:31.67] 无意之中凝望
[00:35.09] 回过神来发现
[00:38.59] 时间已如矢飞过
[00:41.87] 不断追寻
[00:43.52] 寻寻觅觅
[00:45.24] 循着渐已暴露的历史
[00:48.56] 受到引诱
[00:50.60] 深陷其中
[00:51.93] 成为俘虏
[00:52.84] 无法控制
[00:53.99] 被你夺走
[00:56.03] 为世间那超过预期所诞生的才能
[00:59.00] 献上赞美与尊敬
[01:00.62] 只能空叹息
[01:02.58] 不断受到净化
[01:04.26] 未来即可预见
[01:06.03] 受到救赎
[01:07.51] 因而崇敬
[01:08.62] 因而笃信
[01:12.99] 目不转睛地
[01:13.75] 注视着你
[01:14.71] 视线一刻也不会放开
[01:16.51] 一直地注视着
[01:17.31] 所有你的一切
[01:18.25] 毫无遗留地凝视
[01:19.96] 目不转睛地注视着
[01:20.74] 你的一举一动
[01:21.60] 深深地吸引
[01:23.14] 那柔软可爱的体态
[01:23.69] 被紧紧地抓住
[01:25.10] 已经如此
[01:25.55] 被紧紧地抓住了的
[01:26.21] 我的心
[01:27.13] 不知满足地索求
[01:30.45] 无限无尽地渴求
[01:33.96] 于是烦恼苦闷
[01:37.50] 思绪开始变得扭曲
[01:40.74] 为你苦恼不堪
[01:42.29] 焦虑不安
[01:43.99] 甚至
[01:45.60] 心怀嫉妒
[01:47.47] 妄想涌出心头
[01:49.12] 药已开始发狂
[01:50.83] 事已至此还能从我这儿夺取何物?
[01:54.54] 超越想象的卓越才能
[01:57.60] 根本无法与之匹敌
[01:59.30] 只能空叹息
[02:01.21] 看得到希望
[02:02.87] 应该能够看到
[02:04.69] 应该能得到救赎
[02:06.14] 然而为何变得如此????
[02:15.43] 想要目视一切
[02:16.04] 用这有限的视线
[02:16.95] 在自我的夹缝中不断争斗
[02:17.72] 完全看不到的世界
[02:18.65] 是多么的无限
[02:19.67] 那么便想将一切托付于你
[02:22.10] 在这视如不见的现实之中
[02:23.85] 对他人要求“请注视着我”
[02:24.59] 已经是很没道理了
[02:25.80] 差不多也该清醒过来了吧
[02:27.00] 冷静的自己如此轻声道
[02:30.60] “只是一点儿罢了”
[02:31.12] 低处理能力下趁虚而入
[02:32.92] 蔓延生长
[02:33.32] 进行掠夺
[02:34.25] 只是一点儿罢了
[02:34.80] 依赖于过度的想象力
[02:35.60] 占据生长
[02:36.41] 只是一点儿罢了
[02:37.55] 目不转睛地注视着
[02:39.20] 一直注视着
[02:41.15] 紧紧地抓住——
[02:42.74] 我是虚伪的?
[02:43.20] 真的?
[02:43.45] 虚构?
[02:43.80] 真实?
[02:44.40] 终于看见了一点儿
[02:45.76] 也靠的太近了呢
[02:48.01] 看上去只是一点儿
[02:49.53] 也离的太远了吧
[02:51.44] 无所周知的世界
[02:52.63] 事到如今又该去了解些什么
[02:54.80] 自我厌恶之类的
[02:56.15] 事到如今又该去厌恶些什么
[03:03.28] 只是如
[03:04.19] 梦境般那般
[03:06.88] 醒了过来
[03:07.78] 唐突地
[03:10.26] 继而轻轻
[03:11.26] 闭上双眼
じっっと見ている 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)