| 歌曲 | The Bargain |
| 歌手 | Isabelle Allen |
| 专辑 | Les Misérables: The Motion Picture Soundtrack Deluxe |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [ti:the wood] | |
| [ar:讨价还价歌] | |
| [al:L M] | |
| [00:00.00] | Lalalalalalala |
| [00:13.31] | Hush now, do not be afraid of me |
| [00:19.64] | Don't hide, show me where you live |
| [00:25.02] | Tell me, my child, what is your name? |
| [00:30.15] | I'm called Cosette |
| [00:36.92] | I found her wandering in the wood |
| [00:38.52] | This little child, I found her trembling in the shadows |
| [00:42.70] | And I am here to help Cosette |
| [00:44.40] | And I will settle any debt you may think proper |
| [00:47.73] | I will pay what I must pay |
| [00:53.22] | To take Cosette away. |
| [01:02.28] | What to do? What to say? |
| [01:05.82] | Shall you carry our treasure away |
| [01:09.89] | What a gem! What a pearl! |
| [01:13.67] | Beyond rubies is our little girl |
| [01:17.86] | How can we talk of debt |
| [01:21.64] | Let's not haggle for darling Colette |
| [01:26.67] | Cosette |
| [01:27.22] | Cosette |
| [01:29.16] | Dear Fantine, gone to rest |
| [01:33.20] | Have we done for her child what is best?(I think so) |
| [01:36.93] | Shared our bread, shared each bone |
| [01:41.02] | Treated her like she's one of our own |
| [01:44.21] | Like our own, Monsieur! |
| [01:48.05] | Your feelings do you credit, sir |
| [01:50.89] | And I will ease the parting blow |
| [01:53.33] | Let us not talk of bargains or bones or greed |
| [01:58.31] | Now, may I say, we are agreed? |
| [02:02.89] | That would quite fit the bill |
| [02:07.08] | If she hadn't so often been ill |
| [02:10.77] | Little dear, cost us dear |
| [02:14.25] | Medicines are expensive, M'sieur |
| [02:18.24] | Not that we begrudged a sou |
| [02:21.93] | It's no more than we Christians must do! |
| [02:28.70] | No more words, here's your price |
| [02:32.09] | Fifteen hundred for your sacrifice |
| [02:36.12] | Come, Cosette, say goodbye |
| [02:39.63] | Let us seek out some friendlier sky |
| [02:43.81] | Thank you both for Cosette |
| [02:47.26] | It won't take you too long to forget. |
| [02:53.00] | Farewell Coshette! |
| [02:55.28] | It's Cosette... |
| [03:03.02] | Where I go, you will be |
| [03:06.00] | Will you be like a papa to me? |
| [03:10.04] | Yes, Cosette |
| [03:11.93] | Yes, it's true |
| [03:13.87] | I'll be father and mother to you. |
| ti: the wood | |
| ar: tao jia huan jia ge | |
| al: L M | |
| [00:00.00] | Lalalalalalala |
| [00:13.31] | Hush now, do not be afraid of me |
| [00:19.64] | Don' t hide, show me where you live |
| [00:25.02] | Tell me, my child, what is your name? |
| [00:30.15] | I' m called Cosette |
| [00:36.92] | I found her wandering in the wood |
| [00:38.52] | This little child, I found her trembling in the shadows |
| [00:42.70] | And I am here to help Cosette |
| [00:44.40] | And I will settle any debt you may think proper |
| [00:47.73] | I will pay what I must pay |
| [00:53.22] | To take Cosette away. |
| [01:02.28] | What to do? What to say? |
| [01:05.82] | Shall you carry our treasure away |
| [01:09.89] | What a gem! What a pearl! |
| [01:13.67] | Beyond rubies is our little girl |
| [01:17.86] | How can we talk of debt |
| [01:21.64] | Let' s not haggle for darling Colette |
| [01:26.67] | Cosette |
| [01:27.22] | Cosette |
| [01:29.16] | Dear Fantine, gone to rest |
| [01:33.20] | Have we done for her child what is best? I think so |
| [01:36.93] | Shared our bread, shared each bone |
| [01:41.02] | Treated her like she' s one of our own |
| [01:44.21] | Like our own, Monsieur! |
| [01:48.05] | Your feelings do you credit, sir |
| [01:50.89] | And I will ease the parting blow |
| [01:53.33] | Let us not talk of bargains or bones or greed |
| [01:58.31] | Now, may I say, we are agreed? |
| [02:02.89] | That would quite fit the bill |
| [02:07.08] | If she hadn' t so often been ill |
| [02:10.77] | Little dear, cost us dear |
| [02:14.25] | Medicines are expensive, M' sieur |
| [02:18.24] | Not that we begrudged a sou |
| [02:21.93] | It' s no more than we Christians must do! |
| [02:28.70] | No more words, here' s your price |
| [02:32.09] | Fifteen hundred for your sacrifice |
| [02:36.12] | Come, Cosette, say goodbye |
| [02:39.63] | Let us seek out some friendlier sky |
| [02:43.81] | Thank you both for Cosette |
| [02:47.26] | It won' t take you too long to forget. |
| [02:53.00] | Farewell Coshette! |
| [02:55.28] | It' s Cosette... |
| [03:03.02] | Where I go, you will be |
| [03:06.00] | Will you be like a papa to me? |
| [03:10.04] | Yes, Cosette |
| [03:11.93] | Yes, it' s true |
| [03:13.87] | I' ll be father and mother to you. |
| ti: the wood | |
| ar: tǎo jià huán jià gē | |
| al: L M | |
| [00:00.00] | Lalalalalalala |
| [00:13.31] | Hush now, do not be afraid of me |
| [00:19.64] | Don' t hide, show me where you live |
| [00:25.02] | Tell me, my child, what is your name? |
| [00:30.15] | I' m called Cosette |
| [00:36.92] | I found her wandering in the wood |
| [00:38.52] | This little child, I found her trembling in the shadows |
| [00:42.70] | And I am here to help Cosette |
| [00:44.40] | And I will settle any debt you may think proper |
| [00:47.73] | I will pay what I must pay |
| [00:53.22] | To take Cosette away. |
| [01:02.28] | What to do? What to say? |
| [01:05.82] | Shall you carry our treasure away |
| [01:09.89] | What a gem! What a pearl! |
| [01:13.67] | Beyond rubies is our little girl |
| [01:17.86] | How can we talk of debt |
| [01:21.64] | Let' s not haggle for darling Colette |
| [01:26.67] | Cosette |
| [01:27.22] | Cosette |
| [01:29.16] | Dear Fantine, gone to rest |
| [01:33.20] | Have we done for her child what is best? I think so |
| [01:36.93] | Shared our bread, shared each bone |
| [01:41.02] | Treated her like she' s one of our own |
| [01:44.21] | Like our own, Monsieur! |
| [01:48.05] | Your feelings do you credit, sir |
| [01:50.89] | And I will ease the parting blow |
| [01:53.33] | Let us not talk of bargains or bones or greed |
| [01:58.31] | Now, may I say, we are agreed? |
| [02:02.89] | That would quite fit the bill |
| [02:07.08] | If she hadn' t so often been ill |
| [02:10.77] | Little dear, cost us dear |
| [02:14.25] | Medicines are expensive, M' sieur |
| [02:18.24] | Not that we begrudged a sou |
| [02:21.93] | It' s no more than we Christians must do! |
| [02:28.70] | No more words, here' s your price |
| [02:32.09] | Fifteen hundred for your sacrifice |
| [02:36.12] | Come, Cosette, say goodbye |
| [02:39.63] | Let us seek out some friendlier sky |
| [02:43.81] | Thank you both for Cosette |
| [02:47.26] | It won' t take you too long to forget. |
| [02:53.00] | Farewell Coshette! |
| [02:55.28] | It' s Cosette... |
| [03:03.02] | Where I go, you will be |
| [03:06.00] | Will you be like a papa to me? |
| [03:10.04] | Yes, Cosette |
| [03:11.93] | Yes, it' s true |
| [03:13.87] | I' ll be father and mother to you. |
| [00:00.00] | 拉拉拉拉拉拉拉拉 |
| [00:13.31] | 嘘,不要害怕 |
| [00:19.64] | 别躲了,带我去你家吧 |
| [00:25.02] | 告诉我,孩子,你叫什么? |
| [00:30.15] | 我叫做珂赛特..... |
| [00:36.92] | 我发现她在树林里游荡 |
| [00:38.52] | 这个孩子,我发现她在黑暗中瑟瑟发抖 |
| [00:42.70] | 我是来帮助珂赛特的 |
| [00:44.40] | 我会替她还清你们要求的债务 |
| [00:47.73] | 该付的钱我一个子也不会少 |
| [00:53.22] | 只要能把珂赛特带走 |
| [01:02.28] | 该咋办咧?该说啥好? |
| [01:05.82] | 您这是要带走我们的宝贝女儿 |
| [01:09.89] | 她是宝石,她是珍珠 |
| [01:13.67] | 就是红宝石也不如我这闺女好 |
| [01:17.86] | 说什么债不债的,多伤感情 |
| [01:21.64] | 我们怎么能为亲爱的柯濑特讨价还价呢? |
| [01:26.67] | 是珂赛特..... |
| [01:27.22] | 哦珂赛特! |
| [01:29.16] | 亲爱的芳汀,愿你安息 |
| [01:33.20] | 难道我们没有为了这孩子倾尽所有吗?(我觉着是) |
| [01:36.93] | 面包一起分,骨头一起啃 |
| [01:41.02] | 待她如亲生 |
| [01:44.21] | 待她如亲生啊,先生! |
| [01:48.05] | 我相信您的一番好意,先生 |
| [01:50.89] | 这点小钱都算在我身上 |
| [01:53.33] | 我们就不要为了几根骨头的小事扯皮了 |
| [01:58.31] | 现在,这个数,您看可以吗? |
| [02:02.89] | 您这数目,倒是合理 |
| [02:07.08] | 可她病起来就没完没了 |
| [02:10.77] | 小病秧子,花钱不少 |
| [02:14.25] | 求医问药可不便宜哪,先生! |
| [02:18.24] | 不是我们要贪那几个苏 |
| [02:21.93] | 这都是我们基督徒该做的事儿 |
| [02:28.70] | 别说了,这样吧,再加 |
| [02:32.09] | 1500感谢你们忍痛割爱 |
| [02:36.12] | 过来,珂赛特,道别吧 |
| [02:39.63] | 我们去更好的地方生活 |
| [02:43.81] | 感谢你们二位对珂赛特做的一切 |
| [02:47.26] | 相信很快就可以让你们忘记她 |
| [02:53.00] | 别了,珂晒特! |
| [02:55.28] | 是珂赛特拉.... |
| [03:03.02] | 以后我去哪,你都跟我一起 |
| [03:06.00] | 你会当我的爸爸吗? |
| [03:10.04] | 对,珂赛特 |
| [03:11.93] | 就是这样 |
| [03:13.87] | 我会像爸爸和妈妈一样照顾你 |