[00:01.05] | 石橋を叩く…が、どうやら |
[00:04.82] | それぐらいじゃ分からない |
[00:07.28] | そもそも上辺だけ 「あーもうヤメ」 |
[00:10.23] | 興味の無いフリして |
[00:12.67] | 騙し騙しでもどうにかほら |
[00:15.79] | 大人に見えなくもない |
[00:18.22] | かわす交わす言ノ葉ノ裏ノ裏 |
[00:21.23] | 今僕はどちら側? |
[00:24.03] | 滅茶苦茶だ |
[00:34.18] | ある朝目覚めていつも通り |
[00:39.04] | 夢物語なんて無い |
[00:41.54] | ほらほら時間だ |
[00:43.03] | 急かされても歩き慣れた道行く |
[00:46.70] | そんな言うなら |
[00:48.51] | 目的地もちゃんと用意してくれ |
[00:52.31] | うまく育たなけりゃ僕のせいにする |
[00:55.32] | いつもそうだろアンタ等 |
[00:57.78] | あれも これも どれも |
[00:59.76] | てめぇなんか 大嫌いだ! |
[01:05.27] | 本当の事ばらせんのなら |
[01:10.61] | 猫の手など借りなくていい |
[01:15.91] | 自分を愛しすぎたんだ |
[01:32.57] | 落ち着いた景色が徐々に覚ます |
[01:36.28] | グラデーション?ブラックアウト |
[01:38.87] | 這いつくばる人 足を掴む |
[01:41.69] | 同じ筆の過り |
[01:44.31] | 「君はこんなもんじゃないぞ」 |
[01:49.49] | 伝う 雫 哂う やめろ |
[01:52.05] | ああ 目も当てられない |
[01:54.40] | てめぇなんか 大嫌いだ! |
[01:59.66] | 本当の事ばらせんのなら |
[02:05.05] | 声を上げろバイバイと手を振れ |
[02:10.52] | かみさま オオカミサマさま |
[02:38.34] | あれも これも 君も 奴も 僕も |
[02:42.23] | てめぇなんか 大嫌いだ! |
[02:48.82] | その曖昧で小さな世界で |
[02:54.27] | この曖昧な宣戦布告を |
[02:59.62] | 高らかに謳え ナナナナ |
[00:01.05] | shi qiao kou |
[00:04.82] | fen |
[00:07.28] | shang bian |
[00:10.23] | xing wei wu |
[00:12.67] | pian pian |
[00:15.79] | da ren jian |
[00:18.22] | jiao yan ye li li |
[00:21.23] | jin pu ce? |
[00:24.03] | mie cha ku cha |
[00:34.18] | chao mu jue tong |
[00:39.04] | meng wu yu wu |
[00:41.54] | shi jian |
[00:43.03] | ji bu guan dao heng |
[00:46.70] | yan |
[00:48.51] | mu di di yong yi |
[00:52.31] | yu pu |
[00:55.32] | deng |
[00:57.78] | |
[00:59.76] | da xian! |
[01:05.27] | ben dang shi |
[01:10.61] | mao shou jie |
[01:15.91] | zi fen ai |
[01:32.57] | luo zhe jing se xu jue |
[01:36.28] | ? |
[01:38.87] | zhe ren zu guai |
[01:41.69] | tong bi guo |
[01:44.31] | jun |
[01:49.49] | chuan na shen |
[01:52.05] | mu dang |
[01:54.40] | da xian! |
[01:59.66] | ben dang shi |
[02:05.05] | sheng shang shou zhen |
[02:10.52] | |
[02:38.34] | jun nu pu |
[02:42.23] | da xian! |
[02:48.82] | ai mei xiao shi jie |
[02:54.27] | ai mei xuan zhan bu gao |
[02:59.62] | gao ou |
[00:01.05] | shí qiáo kòu |
[00:04.82] | fēn |
[00:07.28] | shàng biān |
[00:10.23] | xìng wèi wú |
[00:12.67] | piàn piàn |
[00:15.79] | dà rén jiàn |
[00:18.22] | jiāo yán yè lǐ lǐ |
[00:21.23] | jīn pú cè? |
[00:24.03] | miè chá kǔ chá |
[00:34.18] | cháo mù jué tōng |
[00:39.04] | mèng wù yǔ wú |
[00:41.54] | shí jiān |
[00:43.03] | jí bù guàn dào héng |
[00:46.70] | yán |
[00:48.51] | mù dì dì yòng yì |
[00:52.31] | yù pú |
[00:55.32] | děng |
[00:57.78] | |
[00:59.76] | dà xián! |
[01:05.27] | běn dāng shì |
[01:10.61] | māo shǒu jiè |
[01:15.91] | zì fēn ài |
[01:32.57] | luò zhe jǐng sè xú jué |
[01:36.28] | ? |
[01:38.87] | zhè rén zú guāi |
[01:41.69] | tóng bǐ guò |
[01:44.31] | jūn |
[01:49.49] | chuán nǎ shěn |
[01:52.05] | mù dāng |
[01:54.40] | dà xián! |
[01:59.66] | běn dāng shì |
[02:05.05] | shēng shàng shǒu zhèn |
[02:10.52] | |
[02:38.34] | jūn nú pú |
[02:42.23] | dà xián! |
[02:48.82] | ài mèi xiǎo shì jiè |
[02:54.27] | ài mèi xuān zhàn bù gào |
[02:59.62] | gāo ōu |
[00:01.05] | 虽然做了万全的考虑和准备 |
[00:04.82] | 但看起来这点程度也无法完全理解 |
[00:07.28] | 即便如此表面上也得 |
[00:10.23] | 装成毫无兴趣的样子说著 「哎,别做了」 |
[00:12.67] | 就算一直欺骗隐藏著 |
[00:15.79] | 大人们也不会看不见 |
[00:18.22] | 交织的辞藻中所隐藏的真意 |
[00:21.23] | 那我现在到底属於哪一边呢? |
[00:24.03] | 简直乱七八糟 |
[00:34.18] | 在一如既往的早晨中醒来 |
[00:39.04] | 也不会有什麽空想 |
[00:41.54] | 「餵就快要到点了」 |
[00:43.03] | 就算被这样催促著我也只能走上一贯的步行路 |
[00:46.70] | 真要这样催促的话 |
[00:48.51] | 至少把目的地给我定好吧 |
[00:52.31] | 要是没什麽长进的话就是我的错 |
[00:55.32] | 你们就是一直是这样对待我的吧 |
[00:57.78] | 无论这个还是那个 |
[00:59.76] | 你们这群人 我都好讨厌啊 |
[01:05.27] | 要是没把真相说漏嘴的话 |
[01:10.61] | 明明可以不借用其他任何人的帮助的 |
[01:15.91] | 真是自恋过头了 |
[01:32.57] | 沈稳的景色在渐渐蘇醒 |
[01:36.28] | Gradation Blackout (渐渐熄灭) |
[01:38.87] | 在地上蹲踞著的人抓住了(我的)脚 2 |
[01:41.69] | 不过是同一个文章的错误 |
[01:44.31] | 「你才不应该是像现在这样呢」 |
[01:49.49] | 滴下的泪水 别嘲笑我了 |
[01:52.05] | 啊 实在是不堪入目 |
[01:54.40] | 你们这群人 我都好讨厌啊 |
[01:59.66] | 要是没把真相说漏嘴的话 |
[02:05.05] | 就请挥著手大声向著 |
[02:10.52] | 神大人狼大人说拜拜 |
[02:38.34] | 无论这个那个还是你我他 |
[02:42.23] | 你们这群人 我都好讨厌啊 |
[02:48.82] | 就请让我在这个暧昧的小小世界裏 |
[02:54.27] | 将暧昧的宣战布告 |
[02:59.62] | 高声讴歌吧 Nananana |