[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[offset:0] | |
[00:20.34] | 작은 상자를 열어 하나둘씩 꺼내보았어 |
[00:36.98] | 이제 겨울이 가고 |
[00:42.56] | 봄이 오면 내가 만날 새로운 시간들 |
[00:52.34] | 낯선 풍경들을 보겠지 네가 없는 하늘 아래서 |
[01:06.54] | 음 또다시 걷고 있겠지 |
[01:12.23] | 그때는 조금 담담해질 수 있을까 |
[01:21.00] | 예전처럼 설레는 맘도 가질 수 있을까 |
[01:29.63] | 솔직한 내 바램은 서로 다른 곳을 향해가도 |
[01:38.92] | 내 맘은 그대로이길 |
[02:00.82] | 오랜 노트를 펼쳐 하나둘씩 적어보았어 |
[02:17.20] | 우리 꿈이 바랜 곳 |
[02:22.82] | 그 자리에 너와 나는 노래하고 있었지 |
[02:32.96] | 그땐 생각 없이 달렸어 끝이 어딘지도 모른 채 |
[02:48.26] | 한 바퀴 섬을 돌아서 |
[02:52.64] | 도착한 그곳 사실 아무도 없었어 |
[03:01.35] | 지쳐있던 우리를 겨우 달래던 그 바람 |
[03:10.04] | 지금쯤 내 맘속에 되살아나는 이 기억들이 |
[03:19.35] | 너에게 닿을 수 있길 |
ti: | |
ar: | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:20.34] | |
[00:36.98] | |
[00:42.56] | |
[00:52.34] | |
[01:06.54] | |
[01:12.23] | |
[01:21.00] | |
[01:29.63] | |
[01:38.92] | |
[02:00.82] | |
[02:17.20] | |
[02:22.82] | |
[02:32.96] | |
[02:48.26] | |
[02:52.64] | |
[03:01.35] | |
[03:10.04] | |
[03:19.35] |
ti: | |
ar: | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:20.34] | |
[00:36.98] | |
[00:42.56] | |
[00:52.34] | |
[01:06.54] | |
[01:12.23] | |
[01:21.00] | |
[01:29.63] | |
[01:38.92] | |
[02:00.82] | |
[02:17.20] | |
[02:22.82] | |
[02:32.96] | |
[02:48.26] | |
[02:52.64] | |
[03:01.35] | |
[03:10.04] | |
[03:19.35] |
[00:20.34] | 打开小小的箱子 一个个拿出来看 |
[00:36.98] | 现在冬天过去 |
[00:42.56] | 春天到来的话 我会遇上全新的时光 |
[00:52.34] | 看到陌生的风景吧 会再次走在 |
[01:06.54] | 没有你的天空下吧 |
[01:12.23] | 那时候能稍微平静一些了吗 |
[01:21.00] | 能拥有像以前一样的心动了吗 |
[01:29.63] | 我真实的期望 是即使彼此去向不同的方向 |
[01:38.92] | 我的心也能依旧 |
[02:00.82] | 翻开陈旧的笔记本 一点点记下 |
[02:17.20] | 我们曾梦想过的地方 |
[02:22.82] | 在那里曾有你跟我在歌唱 |
[02:32.96] | 那时候不假思索地奔跑着 仿佛不知终点 |
[02:48.26] | 绕岛环行了一周 |
[02:52.64] | 到达的地方实际上什么都没有 |
[03:01.35] | 好不容易才让筋疲力尽的我们平静下来的风 |
[03:10.04] | 现在了才在我心中回想起来的这些记忆 |
[03:19.35] | 希望你也能知晓 |