| [ti:されどそこには] | |
| [ar:まめこ] | |
| [al:百鬼夜行草子] | |
| [00:00.00][00:34.22] | |
| [00:00.85] | という話が、あったそうですよ |
| [00:04.13] | まあ、怖い、人が狐に化けるなど |
| [00:09.58] | 人が狐に化けたのか? |
| [00:12.31] | 狐が人についたのか? |
| [00:15.52] | はたまた、人が狐についたのか? |
| [00:20.10] | どれもそう変わりますまい |
| [00:23.23] | あら、つれない |
| [00:27.24] | あなたはどう思われます? |
| [00:31.72] | 狐面の旦那 |
| ti: | |
| ar: | |
| al: bai gui ye xing cao zi | |
| [00:00.00][00:34.22] | |
| [00:00.85] | hua |
| [00:04.13] | bu ren hu hua |
| [00:09.58] | ren hu hua? |
| [00:12.31] | hu ren? |
| [00:15.52] | ren hu? |
| [00:20.10] | bian |
| [00:23.23] | |
| [00:27.24] | si? |
| [00:31.72] | hu mian dan na |
| ti: | |
| ar: | |
| al: bǎi guǐ yè xíng cǎo zi | |
| [00:00.00][00:34.22] | |
| [00:00.85] | huà |
| [00:04.13] | bù rén hú huà |
| [00:09.58] | rén hú huà? |
| [00:12.31] | hú rén? |
| [00:15.52] | rén hú? |
| [00:20.10] | biàn |
| [00:23.23] | |
| [00:27.24] | sī? |
| [00:31.72] | hú miàn dàn nà |
| [00:00.85] | 听说有这样的话了吧? |
| [00:04.13] | 啊,太可怕了,人变成狐狸什么的 |
| [00:09.58] | 是人变成狐狸了么? |
| [00:12.31] | 狐狸化作人的样子吗? |
| [00:15.52] | 抑或是人化作狐狸的样子? |
| [00:20.10] | 无论哪个都不会那么变化呀 |
| [00:23.23] | 唉呀,真无情 |
| [00:27.24] | 你是怎样认为的呢? |
| [00:31.72] | 戴狐狸面具的公子 |