| [00:19.680] | J'avais pris feu il y a longtemps |
| [00:24.360] | Au temps des mages désarmants |
| [00:28.800] | Peut-être suis-je vraiment sorcière ? |
| [00:35.360] | |
| [00:38.800] | Mes yeux ont des reflets d'opium |
| [00:43.460] | Mes insomnies en catalan |
| [00:48.210] | Sont des tisons que l'on nomme |
| [00:53.110] | Des incendies lancinants |
| [00:56.870] | |
| [00:57.570] | Mon amour que j'adore, j'ai pris feu |
| [01:02.080] | C'est ta bouche pyromane, c'est tes yeux |
| [01:06.960] | Mon amour à l'aurore j'ai fait un vœu |
| [01:11.670] | Mon amour que j'adore, j'ai pris le feu et l'or, trouve-le |
| [01:17.670] | |
| [01:19.350] | Il brûle au dehors un brasero |
| [01:24.700] | Des feux de Bengale sur les tombeaux |
| [01:28.760] | Et les feux de paille d'un fado |
| [01:33.960] | |
| [01:37.920] | Dans ces ruelles mexicaines |
| [01:43.310] | Le vent s'appelle Fandango |
| [01:48.230] | Est-ce que les morts se souviennent |
| [01:52.900] | De la chaleur qui fend la peau ? |
| [01:56.060] | |
| [01:57.350] | Mon amour que j'adore, je prends feu |
| [02:02.040] | C'est ton corps pyromane que je veux |
| [02:06.870] | Mon amour, ma beauté, je prends feu |
| [02:11.800] | Mon amour que j'adore je prends le feu et l'or |
| [02:16.520] | Et j'adore penser que |
| [02:20.000] | |
| [02:21.900] | Tu m'ouvres la porte pour l'amour du feu |
| [02:31.170] | La chandelle est forte, pour tout l'or de nos yeux |
| [02:40.130] | Tu me donne de l'eau, et tu me donne de l'eau |
| [02:49.500] | |
| [03:00.170] | Me abres la puerta para mi alma di fuego |
| [03:09.160] | La candela es fuerta para tus oros |
| [03:19.110] | Me das el agua, me das el agua |
| [03:28.220] | |
| [03:43.230] | Mon amour que j'adore, je prends feu |
| [03:47.750] | Et les feuilles et les flammes virent au bleu |
| [03:52.750] | Montre-moi ton visage d'outremer |
| [03:57.180] | Je prends feu je n'ai plus de frontière |
| [04:02.090] | Je suis la cavalière aux mains d"or |
| [04:06.900] | La foudre a fait de moi son folklore |
| [04:11.740] | Mon amour Feu, mon amour Feu! |
| [00:19.680] | J' avais pris feu il y a longtemps |
| [00:24.360] | Au temps des mages de sarmants |
| [00:28.800] | Peut tre suisje vraiment sorcie re ? |
| [00:35.360] | |
| [00:38.800] | Mes yeux ont des reflets d' opium |
| [00:43.460] | Mes insomnies en catalan |
| [00:48.210] | Sont des tisons que l' on nomme |
| [00:53.110] | Des incendies lancinants |
| [00:56.870] | |
| [00:57.570] | Mon amour que j' adore, j' ai pris feu |
| [01:02.080] | C' est ta bouche pyromane, c' est tes yeux |
| [01:06.960] | Mon amour a l' aurore j' ai fait un v u |
| [01:11.670] | Mon amour que j' adore, j' ai pris le feu et l' or, trouvele |
| [01:17.670] | |
| [01:19.350] | Il br le au dehors un brasero |
| [01:24.700] | Des feux de Bengale sur les tombeaux |
| [01:28.760] | Et les feux de paille d' un fado |
| [01:33.960] | |
| [01:37.920] | Dans ces ruelles mexicaines |
| [01:43.310] | Le vent s' appelle Fandango |
| [01:48.230] | Estce que les morts se souviennent |
| [01:52.900] | De la chaleur qui fend la peau ? |
| [01:56.060] | |
| [01:57.350] | Mon amour que j' adore, je prends feu |
| [02:02.040] | C' est ton corps pyromane que je veux |
| [02:06.870] | Mon amour, ma beaute, je prends feu |
| [02:11.800] | Mon amour que j' adore je prends le feu et l' or |
| [02:16.520] | Et j' adore penser que |
| [02:20.000] | |
| [02:21.900] | Tu m' ouvres la porte pour l' amour du feu |
| [02:31.170] | La chandelle est forte, pour tout l' or de nos yeux |
| [02:40.130] | Tu me donne de l' eau, et tu me donne de l' eau |
| [02:49.500] | |
| [03:00.170] | Me abres la puerta para mi alma di fuego |
| [03:09.160] | La candela es fuerta para tus oros |
| [03:19.110] | Me das el agua, me das el agua |
| [03:28.220] | |
| [03:43.230] | Mon amour que j' adore, je prends feu |
| [03:47.750] | Et les feuilles et les flammes virent au bleu |
| [03:52.750] | Montremoi ton visage d' outremer |
| [03:57.180] | Je prends feu je n' ai plus de frontie re |
| [04:02.090] | Je suis la cavalie re aux mains d" or |
| [04:06.900] | La foudre a fait de moi son folklore |
| [04:11.740] | Mon amour Feu, mon amour Feu! |
| [00:19.680] | J' avais pris feu il y a longtemps |
| [00:24.360] | Au temps des mages dé sarmants |
| [00:28.800] | Peut tre suisje vraiment sorciè re ? |
| [00:35.360] | |
| [00:38.800] | Mes yeux ont des reflets d' opium |
| [00:43.460] | Mes insomnies en catalan |
| [00:48.210] | Sont des tisons que l' on nomme |
| [00:53.110] | Des incendies lancinants |
| [00:56.870] | |
| [00:57.570] | Mon amour que j' adore, j' ai pris feu |
| [01:02.080] | C' est ta bouche pyromane, c' est tes yeux |
| [01:06.960] | Mon amour à l' aurore j' ai fait un v u |
| [01:11.670] | Mon amour que j' adore, j' ai pris le feu et l' or, trouvele |
| [01:17.670] | |
| [01:19.350] | Il br le au dehors un brasero |
| [01:24.700] | Des feux de Bengale sur les tombeaux |
| [01:28.760] | Et les feux de paille d' un fado |
| [01:33.960] | |
| [01:37.920] | Dans ces ruelles mexicaines |
| [01:43.310] | Le vent s' appelle Fandango |
| [01:48.230] | Estce que les morts se souviennent |
| [01:52.900] | De la chaleur qui fend la peau ? |
| [01:56.060] | |
| [01:57.350] | Mon amour que j' adore, je prends feu |
| [02:02.040] | C' est ton corps pyromane que je veux |
| [02:06.870] | Mon amour, ma beauté, je prends feu |
| [02:11.800] | Mon amour que j' adore je prends le feu et l' or |
| [02:16.520] | Et j' adore penser que |
| [02:20.000] | |
| [02:21.900] | Tu m' ouvres la porte pour l' amour du feu |
| [02:31.170] | La chandelle est forte, pour tout l' or de nos yeux |
| [02:40.130] | Tu me donne de l' eau, et tu me donne de l' eau |
| [02:49.500] | |
| [03:00.170] | Me abres la puerta para mi alma di fuego |
| [03:09.160] | La candela es fuerta para tus oros |
| [03:19.110] | Me das el agua, me das el agua |
| [03:28.220] | |
| [03:43.230] | Mon amour que j' adore, je prends feu |
| [03:47.750] | Et les feuilles et les flammes virent au bleu |
| [03:52.750] | Montremoi ton visage d' outremer |
| [03:57.180] | Je prends feu je n' ai plus de frontiè re |
| [04:02.090] | Je suis la cavaliè re aux mains d" or |
| [04:06.900] | La foudre a fait de moi son folklore |
| [04:11.740] | Mon amour Feu, mon amour Feu! |
| [00:19.680] | 我生了堆火,有一段时间了 |
| [00:24.360] | 在这个法师的时代 |
| [00:28.800] | 我可能是一个真正的占星家吗 |
| [00:38.800] | 我的眼里,有罂粟的倒影 |
| [00:43.460] | 在加泰罗尼亚的无眠之夜 |
| [00:48.210] | 是我们一些我们把它称之为 |
| [00:53.110] | 迫切之火的煤炭 |
| [00:57.570] | 我所爱的人啊,我生了堆火 |
| [01:02.080] | 是你那似火般性感的唇,你的眼睛 |
| [01:06.960] | 黎明之际的爱人啊,我许下愿望 |
| [01:11.670] | 我的爱人啊,我埋下了火种和黄金,来寻吧 |
| [01:19.350] | 他在火盆外燃烧着 |
| [01:24.700] | 在坟上的孟加拉火焰 |
| [01:28.760] | 和民谣的稻草之火 |
| [01:37.920] | 在这些墨西哥小巷 |
| [01:43.310] | 佛丹戈之风刮过 |
| [01:48.230] | 逝去的人能记起吗 |
| [01:52.900] | 曾温暖过他们的肌肤之热 |
| [01:57.350] | 我所爱的人啊,我生了堆火 |
| [02:02.040] | 我所要的,就是你那能引起**般的身体 |
| [02:06.870] | 我的爱人,我的美人,我生了堆火 |
| [02:11.800] | 我的爱人啊,我埋下了火种和黄金 |
| [02:16.520] | 我经常思虑 |
| [02:21.900] | 你打开了我的心门,来寻这爱情之火 |
| [02:31.170] | 烛光是如此的刺眼,为我们眼中的金子 |
| [02:40.130] | 你给了我熄灭它的水,给了我熄灭它的水 |
| [03:00.170] | 你打开我的心门,探索我的灵魂我的火 |
| [03:09.160] | 烛光是如此的刺眼,为你眼中的金子 |
| [03:19.110] | 你给了我熄灭它的水,给了我熄灭它的水 |
| [03:43.230] | 我所爱的人啊,我生了堆火 |
| [03:47.750] | 直到枯叶和火焰,都变成了幽暗的蓝色 |
| [03:52.750] | 给我看看你充满异域风情的脸颊吧 |
| [03:57.180] | 我生了堆火,没有所谓的边界 |
| [04:02.090] | 我傲慢的拿着我手中的黄金 |
| [04:06.900] | 天雷来临,告诉我他的传说 |
| [04:11.740] | 我的爱之火,我的爱之火! |