My Bones To The Sea

歌曲 My Bones To The Sea
歌手 Art Of Propaganda
专辑 Aokigahara

歌词

[00:00.000] 作词 : Michael Kogler
[00:01.000] 作曲 : Matthias Sollak
[02:10.16] This life is a river running through cold veins,
[02:17.27] no calm gasp at all, we’re always panting for air.
[02:25.10] The irrepealable decision to live and to die young,
[02:33.12] we said:” Destroy! All we love we leave behind…”
[02:41.49]
[02:52.28] All we love we leave behind!
[02:57.80]
[03:13.86] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:21.00] Scraping through this tales was a hazard, so let’s taste the void.
[03:29.72] I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
[03:37.69] That’s why we left it all behind, you, me and the violence.
[03:45.88]
[04:49.90] At least you won’t dry this river and home’s just a place for the heartless,
[04:57.85] no dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
[05:05.92] The future’s so scary, but you can't just run back to the past because it's familiar!
[05:13.78] Yes, it’s tempting… …but it’s a mistake!
[05:21.73]
[06:06.17] Where have you been???
[06:22.25] Where have you been???
[06:25.67]
[06:25.96] These long roads apart seem like a promising shelter,
[06:33.80] a home away from “home”, with a beautiful fierce and a fabulous strut.
[06:41.77] Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
[06:50.49] we burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
[06:57.17]
[07:06.72] All the footsteps we’ve ever left, and the one’s that will follow,
[07:12.94] are set for just one reason, someday you’ll understand.
[07:21.82] We take step by step just not to stall, but when it’s over,
[07:29.77] steal me away and deliver my bones to the sea!

拼音

[00:00.000] zuò cí : Michael Kogler
[00:01.000] zuò qǔ : Matthias Sollak
[02:10.16] This life is a river running through cold veins,
[02:17.27] no calm gasp at all, we' re always panting for air.
[02:25.10] The irrepealable decision to live and to die young,
[02:33.12] we said:" Destroy! All we love we leave behind"
[02:41.49]
[02:52.28] All we love we leave behind!
[02:57.80]
[03:13.86] Our awful derated state feels like a deathless march of distress.
[03:21.00] Scraping through this tales was a hazard, so let' s taste the void.
[03:29.72] I saw it all, from heartbreaking delight to crippling pain.
[03:37.69] That' s why we left it all behind, you, me and the violence.
[03:45.88]
[04:49.90] At least you won' t dry this river and home' s just a place for the heartless,
[04:57.85] no dear friends at all, just strangers with faded but versant faces.
[05:05.92] The future' s so scary, but you can' t just run back to the past because it' s familiar!
[05:13.78] Yes, it' s tempting but it' s a mistake!
[05:21.73]
[06:06.17] Where have you been???
[06:22.25] Where have you been???
[06:25.67]
[06:25.96] These long roads apart seem like a promising shelter,
[06:33.80] a home away from " home", with a beautiful fierce and a fabulous strut.
[06:41.77] Sequel we go on declaring war on nostalgia, hours of remembrance,
[06:50.49] we burn all the nice pictures and do the ashes like coke!
[06:57.17]
[07:06.72] All the footsteps we' ve ever left, and the one' s that will follow,
[07:12.94] are set for just one reason, someday you' ll understand.
[07:21.82] We take step by step just not to stall, but when it' s over,
[07:29.77] steal me away and deliver my bones to the sea!

歌词大意

[02:10.16] cǐ shēng ruò chuān liú, bēn yǒng yú bīng hán de xuè mài,
[02:17.27] yǒng wú níng rì, wǒ men zǒng shì zài gǒu yán cán chuǎn.
[02:25.10] zhè wú kě zhuǎn huán de jué zé: huò cóng róng ér huó, huò shèng nián ér shì,
[02:33.12] zuì zhōng tàn xī:" āi zāi! yī qiè suǒ ài jiē wèi suǒ qì"
[02:41.49]
[02:52.28] yī qiè suǒ ài jiē wèi suǒ qì!
[02:57.80]
[03:13.86] jīng pí lì jié de wǒ men, qià rú yī chǎng yǒng wú jìn tóu de jiān nán bá shè.
[03:21.00] jīng xiǎn shì zhè huǎng yán pīn còu, suǒ xìng bù rú qiǎn cháng xū wú.
[03:29.72] cóng gān cháng cùn duàn de huān yú zài dào wú fǎ mǒ xiāo de shāng tòng, wǒ kàn qīng le quán bù.
[03:37.69] nà biàn shì wǒ men pāo xià yī qiè de yīn yóu, shì nǐ, shì wǒ, shì bào luàn.
[03:45.88]
[04:49.90] zhì shǎo nǐ bú huì lìng shēng mìng gān hé, ér jiā yuán bù guò shì wú qíng zhě de lǐng dì,
[04:57.85] cóng lái méi yǒu suǒ wèi de mì yǒu, zhǐ shì yī qún miàn róng xún cháng què cāng lǎo de mò kè.
[05:05.92] wèi lái rú cǐ kě bù, dàn nǐ wú fǎ jiù cǐ táo lí huí guò qù, jǐn jǐn shì yīn wèi shú xī!
[05:13.78] shì de, zhè hěn yòu rén dàn huì zhù chéng dà cuò!
[05:21.73]
[06:06.17] nǐ jiū jìng qù le nǎ lǐ?
[06:22.25] nǐ jiū jìng qù le nǎ lǐ?
[06:25.67]
[06:25.96] zhèi xiē nán yuán běi zhé de cháng lù sì hū yù shì zhe bì hù,
[06:33.80] kě yǒu zhe huá měi dí líng lì hé xiāo zhāng de qì yàn," jiā" yòu hé yǐ wéi jiā.
[06:41.77] wǒ men xù xiě zhe shēng mìng zhī zhāng, xiàng huái jiù xiàng zhuī yì wǎng xī xuān zhàn,
[06:50.49] yòu fén huǐ suǒ yǒu měi hǎo de xiàng piān, lìng qí sǐ huī bù dé fù rán!
[06:57.17]
[07:06.72] suǒ yǒu wǒ men liú xià de zú jī, hái yǒu nèi xiē qián fù hòu jì de rén men,
[07:12.94] jiē wèi le yí gè yuán yīn, yǒu zhāo yī rì nǐ zhōng huì míng bái.
[07:21.82] jǐn guǎn wǒ men bù lǚ wéi jiān, què jué fēi yán dàng bù qián, dàn dāng yī qiè zhōng jié,
[07:29.77] qǐng qiè zǒu wǒ, bìng jiāng wǒ de gǔ hái, fù zhī yú hǎi!