给儿童的好消息

给儿童的好消息 歌词

歌曲 给儿童的好消息
歌手 英语听力
专辑 BBC新闻词汇
下载 Image LRC TXT
[00:00.60] This is a rare charity report bringing good news.
[00:03.79] It says that around the world the chances of a child going to school have risen by 1/3 compared with the 1990s.
[00:11.66] And the prospect of children dying in their infancy has also been cut by about 1/3.
[00:17.84] This is partly explained, Save the Children says, by local economic growth in the developing continents of Africa and Asia.
[00:25.71] It also reflects international aid policies which have tended to concentrate on education and health.
[00:32.09] In aid circles schools and hospitals are sometimes called the "Darlings of the Donors".
[00:38.17] But the report also warns that underlying child malnutrition is on the rise because of high food prices and global inequality.
[00:47.41] This is a more hidden problem, and more difficult to tackle.
[00:51.16] Save the Children said it welcomed the idea of a Hunger Summit to be held in London during the Olympics.
[00:57.28] It called on donor countries to invest more in small scale agriculture and especially to support women farmers.
[01:05.41] The report said developing country governments should concentrate on reducing income inequalities and improving health care for mothers.
[00:00.60] 这是一个罕见的慈善报告带来的好消息。
[00:03.79] 它说,与20世纪90年代相比世界各地的一个孩子上学的机会已经上升了1 / 3。
[00:11.66] 他们婴儿死亡的前景也被削减约1 / 3。
[00:17.84] 拯救孩子机构解释说,这一部分在非洲和亚洲的发展中国家经济增长。
[00:25.71] 它还说了国际援助政策往往集中在教育和健康。
[00:32.09] 在援助界的学校和医院,有时被称为“亲爱的捐赠者”。
[00:38.17] 但报告还警告说,潜在的儿童营养不良是因为高食品价格和全球不平等的增长。
[00:47.41] 这是一个更隐蔽,更难以解决的问题。
[00:51.16] 拯救儿童机构说,它欢迎饥饿首脑会议的想法在伦敦举行的奥运会期间。
[00:57.28] 它呼吁捐助国加大对小规模农业的投资,特别是支持妇女农民。
[01:05.41] 报告说,发展中国家政府应集中精力减少收入不平等和改善母亲的健康护理。
给儿童的好消息 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)