[00:00.28] | Hi, I'm Yang Li, and welcome to The English We Speak. I'm here today with Jen. |
[00:05.56] | Hi. |
[00:07.55] | Jen, you look a little flustered? Are you ok? |
[00:11.65] | Oh, I woke up late and had to run to the train station. |
[00:15.12] | There's only one train an hour. I ran all the way there and made it by the skin of my teeth, just as the doors were closing. |
[00:22.40] | Phew. Is there any coffee? |
[00:24.43] | Hang on hang on. How did your teeth help you to run for the train? |
[00:29.67] | Sorry? |
[00:30.58] | You said "I made it by the skin of my teeth." I've got to see this. Show me your teeth. When did they grow skin? |
[00:39.69] | No, there's no skin on my teeth. That would be disgusting. |
[00:43.85] | But but what did you mean? |
[00:46.10] | If you do something "by the skin of your teeth" it means that you did it by a narrow margin, so you just managed to do it, or almost failed. |
[00:55.29] | Ah see, so if you got to the train by the skin of your teeth, it means that you nearly missed it? |
[01:02.75] | That's exactly right. Let's hear some more examples of the phrase in action. |
[01:08.40] | My brother's so lucky. He never does any revision for exams but always manages to pass by the skin of his teeth. |
[01:17.18] | Hi, I'm stuck in a traffic jam. I might still make it to the presentation, but it'll be by the skin of my teeth. |
[01:24.62] | So when you just manage to do something, you can say you did it by the skin of your teeth? |
[01:30.21] | That's it. |
[01:31.16] | That's a really funny phrase. I like it. |
[01:34.71] | It's good to be able to get your teeth into English phrases like this. |
[01:38.48] | My teeth? What about my teeth? |
[01:41.16] | It's just another phrase, silly. If you get your teeth into something, it means that you become really involved in it. |
[01:48.59] | Well in that case, I do love getting my teeth into a new phrase. |
[01:53.50] | Teeth, hang on. Oh no, oh I've just remembered, I have a dentist's appointment at 12 o'clock. |
[02:03.95] | Look it's ten to 12 now, I'll never make it. |
[02:07.86] | You go, I'll finish the programme, if you run you might make it, but by the skin of your teeth. |
[02:13.51] | Oh thanks Jen, bye… |
[00:00.28] | Hi, I' m Yang Li, and welcome to The English We Speak. I' m here today with Jen. |
[00:05.56] | Hi. |
[00:07.55] | Jen, you look a little flustered? Are you ok? |
[00:11.65] | Oh, I woke up late and had to run to the train station. |
[00:15.12] | There' s only one train an hour. I ran all the way there and made it by the skin of my teeth, just as the doors were closing. |
[00:22.40] | Phew. Is there any coffee? |
[00:24.43] | Hang on hang on. How did your teeth help you to run for the train? |
[00:29.67] | Sorry? |
[00:30.58] | You said " I made it by the skin of my teeth." I' ve got to see this. Show me your teeth. When did they grow skin? |
[00:39.69] | No, there' s no skin on my teeth. That would be disgusting. |
[00:43.85] | But but what did you mean? |
[00:46.10] | If you do something " by the skin of your teeth" it means that you did it by a narrow margin, so you just managed to do it, or almost failed. |
[00:55.29] | Ah see, so if you got to the train by the skin of your teeth, it means that you nearly missed it? |
[01:02.75] | That' s exactly right. Let' s hear some more examples of the phrase in action. |
[01:08.40] | My brother' s so lucky. He never does any revision for exams but always manages to pass by the skin of his teeth. |
[01:17.18] | Hi, I' m stuck in a traffic jam. I might still make it to the presentation, but it' ll be by the skin of my teeth. |
[01:24.62] | So when you just manage to do something, you can say you did it by the skin of your teeth? |
[01:30.21] | That' s it. |
[01:31.16] | That' s a really funny phrase. I like it. |
[01:34.71] | It' s good to be able to get your teeth into English phrases like this. |
[01:38.48] | My teeth? What about my teeth? |
[01:41.16] | It' s just another phrase, silly. If you get your teeth into something, it means that you become really involved in it. |
[01:48.59] | Well in that case, I do love getting my teeth into a new phrase. |
[01:53.50] | Teeth, hang on. Oh no, oh I' ve just remembered, I have a dentist' s appointment at 12 o' clock. |
[02:03.95] | Look it' s ten to 12 now, I' ll never make it. |
[02:07.86] | You go, I' ll finish the programme, if you run you might make it, but by the skin of your teeth. |
[02:13.51] | Oh thanks Jen, bye |
[00:00.28] | Hi, I' m Yang Li, and welcome to The English We Speak. I' m here today with Jen. |
[00:05.56] | Hi. |
[00:07.55] | Jen, you look a little flustered? Are you ok? |
[00:11.65] | Oh, I woke up late and had to run to the train station. |
[00:15.12] | There' s only one train an hour. I ran all the way there and made it by the skin of my teeth, just as the doors were closing. |
[00:22.40] | Phew. Is there any coffee? |
[00:24.43] | Hang on hang on. How did your teeth help you to run for the train? |
[00:29.67] | Sorry? |
[00:30.58] | You said " I made it by the skin of my teeth." I' ve got to see this. Show me your teeth. When did they grow skin? |
[00:39.69] | No, there' s no skin on my teeth. That would be disgusting. |
[00:43.85] | But but what did you mean? |
[00:46.10] | If you do something " by the skin of your teeth" it means that you did it by a narrow margin, so you just managed to do it, or almost failed. |
[00:55.29] | Ah see, so if you got to the train by the skin of your teeth, it means that you nearly missed it? |
[01:02.75] | That' s exactly right. Let' s hear some more examples of the phrase in action. |
[01:08.40] | My brother' s so lucky. He never does any revision for exams but always manages to pass by the skin of his teeth. |
[01:17.18] | Hi, I' m stuck in a traffic jam. I might still make it to the presentation, but it' ll be by the skin of my teeth. |
[01:24.62] | So when you just manage to do something, you can say you did it by the skin of your teeth? |
[01:30.21] | That' s it. |
[01:31.16] | That' s a really funny phrase. I like it. |
[01:34.71] | It' s good to be able to get your teeth into English phrases like this. |
[01:38.48] | My teeth? What about my teeth? |
[01:41.16] | It' s just another phrase, silly. If you get your teeth into something, it means that you become really involved in it. |
[01:48.59] | Well in that case, I do love getting my teeth into a new phrase. |
[01:53.50] | Teeth, hang on. Oh no, oh I' ve just remembered, I have a dentist' s appointment at 12 o' clock. |
[02:03.95] | Look it' s ten to 12 now, I' ll never make it. |
[02:07.86] | You go, I' ll finish the programme, if you run you might make it, but by the skin of your teeth. |
[02:13.51] | Oh thanks Jen, bye |
[00:00.28] | 嗨,我是杨丽,欢迎来到今天的日常英语,我今天和詹在一起。 |
[00:05.56] | 嗨 |
[00:07.55] | 詹,你看起来有些慌张,你还好吗? |
[00:11.65] | 哦,我今天起晚了以至于不得不跑到火车站。 |
[00:15.12] | 一小时只有一班火车。我一路跑到那里,就在门关上的时候,勉强做了这件事。 |
[00:22.40] | 哎呀, 有咖啡吗? |
[00:24.43] | 等等,等等。你的牙齿是怎么帮你跑火车的? |
[00:29.67] | 什么? |
[00:30.58] | 你说:“我是用牙齿的皮做到的。”我得看看这个。给我看看你的牙齿。他们什么时候长皮的? |
[00:39.69] | 不,我的牙齿上没有皮肤。那太恶心了。 |
[00:43.85] | 但是,那是什么意思? |
[00:46.10] | 如果你用“牙齿的皮肤”做某件事,这意味着你以很小的差距做了这件事,所以你成功地做到了,或者几乎失败了。 |
[00:55.29] | 啊,明白了,所以如果你到火车上的时候,你的牙齿都快掉光了,这就意味着你差点没赶上火车? |
[01:02.75] | 这是完全正确的。让我们再来听一些例句。 |
[01:08.40] | 我的哥哥太幸运了。他从不为考试做任何复习,但总能勉强及格。 |
[01:17.18] | 你好,我被堵在路上了。我可能还会去勉强参加演讲, |
[01:24.62] | 所以当你设法做某事时,你可以说你是勉强去做的? |
[01:30.21] | 就是这样。 |
[01:31.16] | 这是一个非常有趣的短语。我喜欢它。 |
[01:34.71] | 能读懂这样的英语短语真是太好了。 |
[01:38.48] | 我的牙齿?什么是我的牙齿? |
[01:41.16] | 这只是另一个短语,傻瓜。如果你对某件事咬紧牙关,那就意味着你真的会参与其中。 |
[01:48.59] | 在这种情况下,我很喜欢用一个新短语。 |
[01:53.50] | 牙齿,稍等。哦,不,我刚想起来了,我12点有个牙医的预约。 |
[02:03.95] | 看,现在离12点还有10分钟,我绝对赶不上了。 |
[02:07.86] | 你去吧,我来完成这个节目,你可能会勉强做到如果你快点跑的话。 |
[02:13.51] | 哦谢谢 Jen,再见…… |