私人空间(2/6)

私人空间(2/6) 歌词

歌曲 私人空间(2/6)
歌手 英语听力
专辑 专八mini系列
下载 Image LRC TXT
The South American likes to stand much closer, which creates problems when a South American and a North American meet face to face. The South American who moves in to what is to him a proper talking distance may be considered “pushy" by the North American; and the North American may seem standoffish to the South American when he backs off to create a gap of the size that seems right to him. If Americans and Latins have misunderstandings about maintaining a sociable distance, Americans and Arabs are even less compatible in their space habits. Arabs thrive on close contact. The Mediterranean Arabs belong to a touch culture and, in conversation, they literally envelop the other person. They hold his hands, look into his eyes, and they bathe him in their breath. North Americans who have lived overseas have been highly distressed by cultural differences so subtle and so basic that their effects were felt for the most part at a preconscious level. Such distress is usually referred to as culture shock.
南美人喜欢站得更近,这导致南美人和北美人面对面时产生了问题。南美人向前进到一个他认为合适的谈话距离,这在北美人眼里可能会觉得是“爱出风头”的表现;而北美人退后到一个他认为恰当的距离时,在南美人看来这似乎是冷淡不友好的表现。如果说美国人和拉丁人在保持交际距离上的观念有所误解,那么更不用说美国人和阿拉伯人,他们简直是互不相容了。阿拉伯人都是近距离接触的。地中海阿拉伯人属于一个接触文化,在谈话中,他们都随便围着说话。他们握着对方的手,看着他的眼睛,说话的时候都能感受到彼此的呼吸。曾在海外生活的北美人一直饱受文化差异的苦恼,文化差异是如此微妙和基本以至于大部分在前意识水平都能感觉到它们的影响。通常,我们称这种苦恼为文化冲击。
The South American likes to stand much closer, which creates problems when a South American and a North American meet face to face. The South American who moves in to what is to him a proper talking distance may be considered " pushy" by the North American and the North American may seem standoffish to the South American when he backs off to create a gap of the size that seems right to him. If Americans and Latins have misunderstandings about maintaining a sociable distance, Americans and Arabs are even less compatible in their space habits. Arabs thrive on close contact. The Mediterranean Arabs belong to a touch culture and, in conversation, they literally envelop the other person. They hold his hands, look into his eyes, and they bathe him in their breath. North Americans who have lived overseas have been highly distressed by cultural differences so subtle and so basic that their effects were felt for the most part at a preconscious level. Such distress is usually referred to as culture shock.
nan mei ren xi huan zhan de geng jin, zhe dao zhi nan mei ren he bei mei ren mian dui mian shi chan sheng le wen ti. nan mei ren xiang qian jin dao yi ge ta ren wei he shi de tan hua ju li, zhe zai bei mei ren yan li ke neng hui jue de shi" ai chu feng tou" de biao xian er bei mei ren tui hou dao yi ge ta ren wei qia dang de ju li shi, zai nan mei ren kan lai zhe si hu shi leng dan bu you hao de biao xian. ru guo shuo mei guo ren he la ding ren zai bao chi jiao ji ju li shang de guan nian you suo wu jie, na me geng bu yong shuo mei guo ren he a la bo ren, ta men jian zhi shi hu bu xiang rong le. a la bo ren dou shi jin ju li jie chu de. di zhong hai a la bo ren shu yu yi ge jie chu wen hua, zai tan hua zhong, ta men dou sui bian wei zhe shuo hua. ta men wo zhe dui fang de shou, kan zhe ta de yan jing, shuo hua de shi hou dou neng gan shou dao bi ci de hu xi. ceng zai hai wai sheng huo de bei mei ren yi zhi bao shou wen hua cha yi de ku nao, wen hua cha yi shi ru ci wei miao he ji ben yi zhi yu da bu fen zai qian yi shi shui ping dou neng gan jue dao ta men de ying xiang. tong chang, wo men cheng zhe zhong ku nao wei wen hua chong ji.
The South American likes to stand much closer, which creates problems when a South American and a North American meet face to face. The South American who moves in to what is to him a proper talking distance may be considered " pushy" by the North American and the North American may seem standoffish to the South American when he backs off to create a gap of the size that seems right to him. If Americans and Latins have misunderstandings about maintaining a sociable distance, Americans and Arabs are even less compatible in their space habits. Arabs thrive on close contact. The Mediterranean Arabs belong to a touch culture and, in conversation, they literally envelop the other person. They hold his hands, look into his eyes, and they bathe him in their breath. North Americans who have lived overseas have been highly distressed by cultural differences so subtle and so basic that their effects were felt for the most part at a preconscious level. Such distress is usually referred to as culture shock.
nán měi rén xǐ huān zhàn dé gèng jìn, zhè dǎo zhì nán měi rén hé běi měi rén miàn duì miàn shí chǎn shēng le wèn tí. nán měi rén xiàng qián jìn dào yí gè tā rèn wéi hé shì de tán huà jù lí, zhè zài běi měi rén yǎn lǐ kě néng huì jué de shì" ài chū fēng tou" de biǎo xiàn ér běi měi rén tuì hòu dào yí gè tā rèn wéi qià dàng de jù lí shí, zài nán měi rén kàn lái zhè sì hū shì lěng dàn bù yǒu hǎo de biǎo xiàn. rú guǒ shuō měi guó rén hé lā dīng rén zài bǎo chí jiāo jì jù lí shàng de guān niàn yǒu suǒ wù jiě, nà me gèng bù yòng shuō měi guó rén hé a lā bó rén, tā men jiǎn zhí shì hù bù xiāng róng le. a lā bó rén dōu shì jìn jù lí jiē chù de. dì zhōng hǎi a lā bó rén shǔ yú yí gè jiē chù wén huà, zài tán huà zhōng, tā men dōu suí biàn wéi zhe shuō huà. tā men wò zhe duì fāng de shǒu, kàn zhe tā de yǎn jīng, shuō huà de shí hòu dōu néng gǎn shòu dào bǐ cǐ de hū xī. céng zài hǎi wài shēng huó de běi měi rén yī zhí bǎo shòu wén huà chā yì de kǔ nǎo, wén huà chā yì shì rú cǐ wēi miào hé jī běn yǐ zhì yú dà bù fèn zài qián yì shí shuǐ píng dōu néng gǎn jué dào tā men de yǐng xiǎng. tōng cháng, wǒ men chēng zhè zhǒng kǔ nǎo wéi wén huà chōng jī.
私人空间(2/6) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)