贪婪之梦1

贪婪之梦1 歌词

歌曲 贪婪之梦1
歌手 英语听力
专辑 BBC经济学
下载 Image LRC TXT
[00:00.30]
[00:03.07] Welcome to the world of money.
[00:05.92] Bread, cash, dosh, dough, loot, lucre, moolah, the readies, the wherewithal.
[00:16.14] Call it what you like, money can break us or it can make us.
[00:22.92] In the past year, it's certainly broken more than a few of the biggest names on Wall Street and in the City of London.
[00:34.22] And while former masters of the universe crash and burn,
[00:37.93] the rest of us are left worrying if our savings would be safer in a mattress than in a bank.
[00:46.26] The great financial crisis that began in the summer of 2007 has most of us utterly baffled.
[00:52.56] How on earth could a little local difficulty with subprime mortgages in the United States
[00:58.49] unleash an economic tsunami big enough to obliterate some of Wall Street's most illustrious names,
[01:04.88] to force nationalisations of banks on both sides of the Atlantic
[01:08.97] and to bring the entire world economy to the very brink of recession, if not downright depression?
[01:15.70] Shouldn't this series be called The Descent Of Money?
[01:18.94] Well, I want to explain to you just how money rose to play such a terrifyingly dominant role in all our lives.
[01:27.52]
[00:03.07] 欢迎各位来到金钱世界
[00:05.92] 金钱、现金、交子、钞票、资本、钱财、财富、金银财宝、收入利润
[00:16.14] 无论怎么称呼,对于人类而言,成也金钱败也金钱
[00:22.92] 在过去几年间,华尔街以及伦敦金融城中,很多大银行就因为“玩钱自焚”而纷纷倒闭
[00:34.22] 曾经叱咤风云的操盘手们纷纷落马
[00:37.93] 而身为芸芸众生的我们,则是纠结将毕生积蓄藏在床底下,是不是比存在银行更安全
[00:46.26] 2007年的夏天,一场巨大的金融海啸席卷了全世界
[00:52.56] 为什么一次美国本土的次贷危机
[00:58.49] 引发了一场如此之大的金融海啸,导致华尔街众多银行破产
[01:04.88] 迫使大西洋两岸众多银行国有化
[01:08.97] 对世界经济的影响之大,即便没有一击致命,也将之推向崩溃边缘
[01:15.70] 或许这个系列应该叫"金钱的没落" (注:本纪录片的英文原名为“The Ascent Of Money”)
[01:18.94] 好吧,我会向大家解释,金钱怎样成为了人类生活的主宰
贪婪之梦1 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)