[00:00.379] | If there were sumptuous country villas amidst the olive groves of the Roman countryside. |
[00:05.702] | Why could there not be equally sumptuous country villas amidst the pear orchards of the South Downs? |
[00:12.454] | Just fall in line, be a little reasonable, some judicious supports here and there, |
[00:19.454] | and see what you would end up with the spectacular palace at Fishbourne. |
[00:31.309] | The man who built it was Togidubnus, king of the Regnenses in what would be Sussex |
[00:36.546] | one of the quickest to sign up as Rome's local ally. |
[00:40.948] | He was rewarded,with enough wealth to build himself something fit for a Roman. |
[00:46.077] | Only the extraordinary mosaic floors survive |
[00:49.130] | but the place was as big as four football pitches. |
[00:52.163] | Grand enough for someone who now gloried in the name of Tiberius Claudius Cogidumnus. |
[01:00.162] | He couldn't have been the only British chief to realise on which side his bread was buttered. |
[01:05.535] | All over Britain, there were rulers |
[01:07.005] | who thought a Roman connection would do more good than harm in their pursuit of local power and status. |
[01:16.283] | The person we usually think of as embodying British national resistance to Rome, |
[01:20.801] | Queen Boudicca of the East Anglian tribe of the Iceni. |
[01:23.602] | Actually came from a family of happy, even eager collaborators. |
[01:28.383] | It only took a policy of incredible stupidity, arrogance and brutality |
[01:33.383] | on the part of the local Roman governor to turn her from a warm supporter of Rome into its most dangerous enemy. |
[00:00.379] | If there were sumptuous country villas amidst the olive groves of the Roman countryside. |
[00:05.702] | Why could there not be equally sumptuous country villas amidst the pear orchards of the South Downs? |
[00:12.454] | Just fall in line, be a little reasonable, some judicious supports here and there, |
[00:19.454] | and see what you would end up with the spectacular palace at Fishbourne. |
[00:31.309] | The man who built it was Togidubnus, king of the Regnenses in what would be Sussex |
[00:36.546] | one of the quickest to sign up as Rome' s local ally. |
[00:40.948] | He was rewarded, with enough wealth to build himself something fit for a Roman. |
[00:46.077] | Only the extraordinary mosaic floors survive |
[00:49.130] | but the place was as big as four football pitches. |
[00:52.163] | Grand enough for someone who now gloried in the name of Tiberius Claudius Cogidumnus. |
[01:00.162] | He couldn' t have been the only British chief to realise on which side his bread was buttered. |
[01:05.535] | All over Britain, there were rulers |
[01:07.005] | who thought a Roman connection would do more good than harm in their pursuit of local power and status. |
[01:16.283] | The person we usually think of as embodying British national resistance to Rome, |
[01:20.801] | Queen Boudicca of the East Anglian tribe of the Iceni. |
[01:23.602] | Actually came from a family of happy, even eager collaborators. |
[01:28.383] | It only took a policy of incredible stupidity, arrogance and brutality |
[01:33.383] | on the part of the local Roman governor to turn her from a warm supporter of Rome into its most dangerous enemy. |
[00:00.379] | If there were sumptuous country villas amidst the olive groves of the Roman countryside. |
[00:05.702] | Why could there not be equally sumptuous country villas amidst the pear orchards of the South Downs? |
[00:12.454] | Just fall in line, be a little reasonable, some judicious supports here and there, |
[00:19.454] | and see what you would end up with the spectacular palace at Fishbourne. |
[00:31.309] | The man who built it was Togidubnus, king of the Regnenses in what would be Sussex |
[00:36.546] | one of the quickest to sign up as Rome' s local ally. |
[00:40.948] | He was rewarded, with enough wealth to build himself something fit for a Roman. |
[00:46.077] | Only the extraordinary mosaic floors survive |
[00:49.130] | but the place was as big as four football pitches. |
[00:52.163] | Grand enough for someone who now gloried in the name of Tiberius Claudius Cogidumnus. |
[01:00.162] | He couldn' t have been the only British chief to realise on which side his bread was buttered. |
[01:05.535] | All over Britain, there were rulers |
[01:07.005] | who thought a Roman connection would do more good than harm in their pursuit of local power and status. |
[01:16.283] | The person we usually think of as embodying British national resistance to Rome, |
[01:20.801] | Queen Boudicca of the East Anglian tribe of the Iceni. |
[01:23.602] | Actually came from a family of happy, even eager collaborators. |
[01:28.383] | It only took a policy of incredible stupidity, arrogance and brutality |
[01:33.383] | on the part of the local Roman governor to turn her from a warm supporter of Rome into its most dangerous enemy. |
[00:00.379] | 如若罗马乡间的橄榄树丛中,藏匿着极尽奢华的别墅。 |
[00:05.702] | 那么为何这别墅不能藏匿在,南唐斯丘陵的梨园之间呢? |
[00:12.454] | 稍识时务,跟随潮流,加之一些智囊的耳语诱导 |
[00:19.454] | 便成就了这位于鱼溪的惊世宫殿。 |
[00:31.309] | 这座宫殿的建造者是托古布诺斯,瑞格斯:罗马不列颠时代的凯尔特王国 |
[00:36.546] | 最早与罗马缔结盟国合约的部落。 |
[00:40.948] | 他因此获得的封赏,足够其为自己建起罗马式的王宫。 |
[00:46.077] | 如今幸存的只剩下这美轮美奂的镶嵌地板 |
[00:49.130] | 而这里曾是四个足球场大的巨型宫殿。 |
[00:52.163] | 雄伟壮丽,足以冠以提比略· 克劳蒂亚斯·库克顿波斯之名。 |
[01:00.162] | 他定不会是当时不列颠,唯一识时务的首领。 |
[01:05.535] | 岛上这种首领大有人在 |
[01:07.005] | 他们将与罗马交好,作为自己巩固权力与地位的明智之举。 |
[01:16.283] | 提起不列颠民族抗击罗马的领袖,人们自然而然会想到 |
[01:20.801] | 东盎格鲁部落的爱西尼女王布迪卡。 |
[01:23.602] | 她本来自一个乐于甚至渴望与罗马结盟的家族。 |
[01:28.383] | 只因当地的罗马长官一项愚蠢至极,傲慢而又暴虐残忍的政策 |
[01:33.383] | 让这本温和的支持者,倒戈成了危险劲敌。 |