Beginnings英国起源(16)

Beginnings英国起源(16) 歌词

歌曲 Beginnings英国起源(16)
歌手 英语听力
专辑 BBC英国史
下载 Image LRC TXT
[00:03.696] When we think of Hadrian's Wall, we tend to think of the Romans rather like US cavalrymen deep in Indian country,
[00:08.657] defending the flag, peering through the cracks and waiting nervously for war drums and smoke signals.
[00:17.029] A place where paranoia sweated from every stone.
[00:20.737] But it wasn't really like that at all.
[00:23.082] As fantastically ambitious as this was
[00:25.387] stretching 73 miles from coast to coast from the Solway to the Tyne
[00:31.459] And although Hadrian probably conceived it in response to a rebellion
[00:35.419] On the part of those people in the Romans loftily referred to as "Brittunculi"--nasty wretched little Brits.
[00:42.590] Almost certainly, he didn't mean it as an impermeable barrier against barbarian onslaught from the north.
[00:55.017] The wall was studded with milecastles and turrets afforts like this one at Housesteads.
[01:01.206] But as Britain settled down in the second century AD
[01:04.880] These places became up-country hill stations more like social centres and business centres than really grim, heavily-manned barracks.
[00:03.696] 想到哈德良长城,我们自然会想到罗马人
[00:08.657] 如同深入印第安保卫国旗的美国骑兵,提心吊胆地等待着。
[00:17.029] 战鼓与烽烟,所及之处, 风声鹤唳,草木皆兵。
[00:20.737] 但事实并非如此。
[00:23.082] 它彰显着令人难以置信的雄心
[00:25.387] 绵延七十三英里,横贯东西海岸,西至索尔韦湾,东至泰恩河口。
[00:31.459] 纵然哈德良筑此长城的初衷是抵御叛乱
[00:35.419] 即一部分罗马人口中所指的,卑鄙下流的小不列颠人。
[00:42.590] 当然,他从未有意将此作为抵御北方蛮族侵袭的坚实战壕
[00:55.017] 长城上设有众多烽火台、炮塔,以及类似豪斯戴斯的堡垒
[01:01.206] 但当不列颠人于公元二世纪在此定居
[01:04.880] 这些地方便成为了远离喧嚣的避暑胜地,更像是社交与商业的中心,而非重兵驻扎的军营所在。
Beginnings英国起源(16) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)