歌曲 | Beginnings英国起源(6) |
歌手 | 英语听力 |
专辑 | BBC英国史 |
[00:02.428] | The grandest of these tombs had openings cut in the wall. |
[00:05.675] | To create side chambers where the most important bodies . |
[00:09.291] | Could be laid out in aristocratic spaciousness like family vaults in a country church. |
[00:19.998] | Unlike medieval knights, though, these grandees were buried with eagles and dogs, or even treasure. |
[00:27.838] | The kind of thing that the Vikings who broke into these tombs thousands of years later were quick to filch. |
[00:37.824] | In return, though, these early tomb raiders left their own legacy. |
[00:42.089] | These wonderful graffiti,these runes were carved by the most skilled rune carver in the western ocean. |
[00:51.021] | I bedded thorny here. Ingegirth is one horny bitch. |
[01:04.450] | As for the Orcadian hoi polloi, well, they ranked space in a common chamber. |
[01:09.911] | On a floor carpeted with the bones of hundreds of their predecessors. |
[01:15.373] | A crowded waiting room to their afterworld. |
[01:30.373] | For centuries, life at Skara Brae must have continued in much the same way. |
[01:35.490] | But around 2,500 BC, the island climate seems to have got colder and wetter. |
[01:42.493] | The red bream disappeared, and so did the stable environment the Orcadians had enjoyed for countless generations. |
[01:50.468] | Fields were abandoned, the farmers and fishers migrated, leaving their stone buildings and tombs. |
[01:57.297] | To be covered by layers of peat, drifting sand and finally grass. |
[00:02.428] | The grandest of these tombs had openings cut in the wall. |
[00:05.675] | To create side chambers where the most important bodies . |
[00:09.291] | Could be laid out in aristocratic spaciousness like family vaults in a country church. |
[00:19.998] | Unlike medieval knights, though, these grandees were buried with eagles and dogs, or even treasure. |
[00:27.838] | The kind of thing that the Vikings who broke into these tombs thousands of years later were quick to filch. |
[00:37.824] | In return, though, these early tomb raiders left their own legacy. |
[00:42.089] | These wonderful graffiti, these runes were carved by the most skilled rune carver in the western ocean. |
[00:51.021] | I bedded thorny here. Ingegirth is one horny bitch. |
[01:04.450] | As for the Orcadian hoi polloi, well, they ranked space in a common chamber. |
[01:09.911] | On a floor carpeted with the bones of hundreds of their predecessors. |
[01:15.373] | A crowded waiting room to their afterworld. |
[01:30.373] | For centuries, life at Skara Brae must have continued in much the same way. |
[01:35.490] | But around 2, 500 BC, the island climate seems to have got colder and wetter. |
[01:42.493] | The red bream disappeared, and so did the stable environment the Orcadians had enjoyed for countless generations. |
[01:50.468] | Fields were abandoned, the farmers and fishers migrated, leaving their stone buildings and tombs. |
[01:57.297] | To be covered by layers of peat, drifting sand and finally grass. |
[00:02.428] | zuì háo huá mù xué de qiáng bì shàng kāi záo le āo cáo. |
[00:05.675] | yǐ biàn ràng zuì zhòng yào de shī tǐ |
[00:09.291] | néng gòu ān xī zài shē huá kuān chǎng de kōng jiān nèi, jiù xiàng jiào táng zhōng de jiā zú mù xué. |
[00:19.998] | yǔ zhōng shì jì de qí shì men bù tóng, zhèi xiē guì zú jiāng yīng gǒu shèn zhì zhēn bǎo zuò wéi péi zàng pǐn. |
[00:27.838] | zhèi xiē péi zàng pǐn ràng shù qiān nián hòu wéi jīng hǎi dào de dào qǔ, yì rú tàn náng qǔ wù. |
[00:37.824] | rán ér zuò wéi huí kuì, zhèi xiē zǎo qī dào mù zhě yě liú xià le tā men de yí chǎn. |
[00:42.089] | zhèi xiē zhēn guì de tú yā, rú ní wén, bèi dà xī yáng zuì xián shú de diāo kè shī shū kè zài qiáng shàng. |
[00:51.021] | wǒ zài cǐ rú wò zhēn zhān, yīn nī gé sī shì gè làng dàng de jiàn rén. |
[01:04.450] | ér zuò wéi ào kè ní de píng mín, zhǐ néng zàng yú yī jiān gōng gòng mù xué nèi. |
[01:09.911] | zàng yú yóu wú shù zǔ xiān de shī gǔ pù jiù de dì bǎn zhī shàng. |
[01:15.373] | yí gè xī xī rǎng rǎng tōng xiàng lái shì de děng hòu shì. |
[01:30.373] | jǐ gè shì jì yǐ lái, sī kǎ lā bù léi rén de shēng huó jī hū háo wú biàn huà. |
[01:35.490] | rán ér zài gōng yuán qián 2500 nián qián hòu, dǎo shàng qì hòu kāi shǐ biàn de hán lěng cháo shī. |
[01:42.493] | hóng diāo yú miè jué le, ràng ào kè ní rén shì dài ān jū lè yè de qì hòu, yě bù zài guī lǜ yǔ wěn dìng. |
[01:50.468] | tǔ dì biàn de pín jí, nóng mín yǔ yú fū kāi shǐ qiān xǐ, liú xià le tā men de shí shì mù xué. |
[01:57.297] | rèn yóu qí bèi céng céng ní tàn liú shā, yǔ zuì hòu de yīn yīn lǜ cǎo suǒ fù gài. |