英国的轨道交通

歌曲 英国的轨道交通
歌手 英语听力
专辑 英语专四

歌词

The success of early railways, such as the lines between big cities, led to a great increase in railway building in Victorian times. Between 1835 and 1865 about 25000 kilometers of track were built, and over 100 railway companies were created. Railway travel transformed people's lives. Trains were first designed to carry goods. However, a law in the 19th century forced railway companies to run one cheap train a day which stopped at every station and cost only a penny a mile. Soon working class passengers found they could afford to travel by rail. Cheap day excursion trains became popular and seaside resorts grew rapidly. The railways also provided thousands of new jobs: building carriages, running the railways and repairing the tracks. Railways even changed the time. The need to run the railways on time meant that local time was abolished and clocks showed the same time all over the country.
早期铁路的成功,诸如城际线,带来了维多利亚时代铁路的大发展。1835到1865年,大约建成了25000公里的铁轨,成立了100多家铁路公司。 铁路运输改变了人们的生活。开始设计铁路是为了运输货物。然而,十九世纪立法强迫铁路运转一趟每站都停的价格便宜的列车,仅仅一英里一便士。不久,工薪阶层的乘客发现他们可以负担乘坐火车的费用.每天价格便宜的列车兴起后,海边旅游圣地也快速增长。 铁路也提供了成千的新工作:造乘客车厢,铁路运转和修铁路。 铁路甚至改变了时间。铁路按时运转的需求意味着地方时间被废除,全国必须使用统一的时间。

拼音

The success of early railways, such as the lines between big cities, led to a great increase in railway building in Victorian times. Between 1835 and 1865 about 25000 kilometers of track were built, and over 100 railway companies were created. Railway travel transformed people' s lives. Trains were first designed to carry goods. However, a law in the 19th century forced railway companies to run one cheap train a day which stopped at every station and cost only a penny a mile. Soon working class passengers found they could afford to travel by rail. Cheap day excursion trains became popular and seaside resorts grew rapidly. The railways also provided thousands of new jobs: building carriages, running the railways and repairing the tracks. Railways even changed the time. The need to run the railways on time meant that local time was abolished and clocks showed the same time all over the country.
zǎo qī tiě lù de chéng gōng, zhū rú chéng jì xiàn, dài lái le wéi duō lì yà shí dài tiě lù de dà fā zhǎn. 1835 dào 1865 nián, dà yuē jiàn chéng le 25000 gōng lǐ de tiě guǐ, chéng lì le 100 duō jiā tiě lù gōng sī. tiě lù yùn shū gǎi biàn le rén men de shēng huó. kāi shǐ shè jì tiě lù shì wèi le yùn shū huò wù. rán ér, shí jiǔ shì jì lì fǎ qiǎng pò tiě lù yùn zhuàn yī tàng měi zhàn dōu tíng de jià gé pián yí de liè chē, jǐn jǐn yī yīng lǐ yī biàn shì. bù jiǔ, gōng xīn jiē céng de chéng kè fā xiàn tā men kě yǐ fù dān chéng zuò huǒ chē de fèi yòng. měi tiān jià gé pián yí de liè chē xīng qǐ hòu, hǎi biān lǚ yóu shèng dì yě kuài sù zēng zhǎng. tiě lù yě tí gōng le chéng qiān de xīn gōng zuò: zào chéng kè chē xiāng, tiě lù yùn zhuàn hé xiū tiě lù. tiě lù shèn zhì gǎi biàn le shí jiān. tiě lù àn shí yùn zhuàn de xū qiú yì wèi zháo dì fāng shí jiān bèi fèi chú, quán guó bì xū shǐ yòng tǒng yī de shí jiān.