|
Lily : What? It' s like fat pants. You hope you never have to use them, but you' re glad to know they' re there. What the hell? |
|
Robin : What? |
|
Lily : This is my apartment. |
|
Robin : Where? |
|
Lily : Right here! What the hell? |
|
Robin : Lily, this is a Chinese restaurant. |
|
Lily : No! No! This was my apartment! My dresser was right... That' s my dresser! And this is my closet. And I spilled nail polish there. There' s the stain! |
|
Waitress : Hi, how many? Lily! |
|
Lily : Yes. You know me? |
|
Waitress : Yeah, from your homecoming picture. You' re much prettier in the person. |
|
Lily : Yeah, I know, the bangs were a mistake. Where is my stuff? |
|
Waitress : It' s all in the back. We could wrap it up for you. You want it to go? |
|
Lily : This is my apartment. |
|
Waitress : Not anymore. |
|
Lily: shén me? tā jiù xiàng shì tài féi de kù zi, nǐ xī wàng nǐ yǒng yuǎn yě bú yào yòng dào tā men dàn nǐ hěn gāo xìng zhī dào tā men jiù zài na r. zěn me huí shì? Robin: zěn me le? Lily: zhè shì wǒ de gōng yù? Robin: nǎ? Lily: jiù zài zhè ér. Lily: dào dǐ fā shēng le shén me. Robin: lì lì zhè shì yī jiā zhōng guó cān guǎn. Lily: bù, bù , zhè yǐ qián shì wǒ de gōng yù. wǒ de shū zhuāng guì jiù zài nà shi wǒ de shū zhuāng guì. zhè shì wǒ de bì chú, wǒ hái céng jīng bǎ zhǐ jia yóu sǎ zài zhè lǐ le, nà hái yǒu wū zì ne. Waitress: hāi, jǐ wèi? lì lì! Lily: shì de, nǐ zhī dào wǒ? Waitress: shì de, cóng nǐ de fǎn xiào jié jù huì de zhào piān, nǐ běn rén kàn qǐ lái piào liàng duō le. Lily: , wǒ zhī dào, shǎn guāng dēng zǒng shì yí gè hěn dà de cuò wù. wǒ de dōng xī ne? Waitress: ó, tā men dōu zài hòu miàn. wǒ men kě yǐ bāng nǐ bāo qǐ lái, nǐ xiǎng bǎ tā men ná zǒu ma? Lily: zhè shì wǒ de gōng yù. Waitress: bù zài shì le. |