老爸老妈浪漫史:s01e16-1

歌曲 老爸老妈浪漫史:s01e16-1
歌手 英语听力
专辑 老爸老妈浪漫史

歌词

Barney :Are you coloring in your butt?
Marshall :I have a big interview coming up. And my suit has holes in it. I can't sew. I don't own navy boxers. So, yeah, I'm coloring in my butt.
Barney : Just wear another one.
Marshall : I don't have another one.I'm flat broke. My only other suit options are track or birthday.
Barney :Dude, you show up to an interview in that,even the hippie lawyers from Granola Mountain Earth Pals will hacky-sack you straight out the door.
Marshall :Okay, it's the National Resource Defense Council and it's my dream job.Except it's only an internship and I won't be getting paid. Mostly getting people coffee.But the people I'm getting coffee for, their bosses are gonna save the world.
Barney :Okay. Tomorrow... And I should mention this is gonna rock your world.Tomorrow, I'm taking you to my personal tailor.
Marshall :A tailor? Barney, I make negative $300 a week and I need every negative penny of that for my wedding.
Barney :Relax. My guy does everything for one-third the cost.And there is no way you're getting married in that sarcastic-quotation-marks "suit."Tomorrow. Noon. My tailor.
Marshall :No thanks, dude.
Marshall : Noon?
Barney : Noon.
Marshall : Okay.
Barney : See you then.
Barney:你在给你的屁股上色 Marshall:我要去参加一个很重要的面试,但是我的西装上有洞了,我不会针线活,又没有蓝黑色的内裤,所以就,是的,我是在给我的屁股上色 Barney:那穿别的西装啊 Marshall:我没有别的西装了,我是个穷光蛋, 我剩下的選擇就隻有運動服和光屁股了 (英語中suit指西服,但tracksuit指運動裝) Barney:帅哥,你穿着这个去面试,即使是Granola公司招收素食主義嬉皮士律師(職業嬉皮原則上是素食主義者)也會直接把你炒魷魚的 Marshall:好吧,是国家环保局的面试,那可是我梦寐以求的工作,尽管只是个没有酬劳的实习机会,这工作的大部分活,也就是帮人倒咖啡,但是我倒咖啡给他们喝的那些人,他们的领导们正在要拯救地球 Barney:好的,明天-哦,我知道我要说的这事会让你的世界观受到冲击的。明天,我就带你去见我的私人裁缝 Marshall:一个裁缝。巴尼, 我每天賺負300美元而且我要省下這些負收入準備我的婚事 Barney:别担心,我那个裁缝的一切费用都打三折的,并且你也不能穿着这件,只是名字叫西装的西装去参加婚礼啊。明天,中午,见我的裁缝 Marshall:不用了,帅哥。中午? Barney:中午.到时候见

拼音

Barney : Are you coloring in your butt?
Marshall : I have a big interview coming up. And my suit has holes in it. I can' t sew. I don' t own navy boxers. So, yeah, I' m coloring in my butt.
Barney : Just wear another one.
Marshall : I don' t have another one. I' m flat broke. My only other suit options are track or birthday.
Barney : Dude, you show up to an interview in that, even the hippie lawyers from Granola Mountain Earth Pals will hackysack you straight out the door.
Marshall : Okay, it' s the National Resource Defense Council and it' s my dream job. Except it' s only an internship and I won' t be getting paid. Mostly getting people coffee. But the people I' m getting coffee for, their bosses are gonna save the world.
Barney : Okay. Tomorrow... And I should mention this is gonna rock your world. Tomorrow, I' m taking you to my personal tailor.
Marshall : A tailor? Barney, I make negative 300 a week and I need every negative penny of that for my wedding.
Barney : Relax. My guy does everything for onethird the cost. And there is no way you' re getting married in that sarcasticquotationmarks " suit." Tomorrow. Noon. My tailor.
Marshall : No thanks, dude.
Marshall : Noon?
Barney : Noon.
Marshall : Okay.
Barney : See you then.
Barney: nǐ zài gěi nǐ de pì gǔ shàng sè Marshall: wǒ yào qù cān jiā yí gè hěn zhòng yào de miàn shì, dàn shì wǒ de xī zhuāng shàng yǒu dòng le, wǒ bú huì zhēn xiàn huó, yòu méi yǒu lán hēi sè de nèi kù, suǒ yǐ jiù, shì de, wǒ shì zài gěi wǒ de pì gǔ shàng sè Barney: nà chuān bié de xī zhuāng a Marshall: wǒ méi yǒu bié de xī zhuāng le, wǒ shì gè qióng guāng dàn, wǒ shèng xià de xuǎn zé jiù zhī yǒu yùn dòng fú hé guāng pì gǔ le yīng yǔ zhōng suit zhǐ xī fú, dàn tracksuit zhǐ yùn dòng zhuāng Barney: shuài gē, nǐ chuān zhe zhè gè qù miàn shì, jí shǐ shì Granola gōng sī zhāo shōu sù shí zhǔ yì xī pí shì lǜ shī zhí yè xī pí yuán zé shàng shì sù shí zhǔ yì zhě yě huì zhí jiē bǎ nǐ chǎo yóu yú de Marshall: hǎo ba, shì guó jiā huán bǎo jú de miàn shì, nà kě shì wǒ mèng mèi yǐ qiú de gōng zuò, jǐn guǎn zhǐ shì gè méi yǒu chóu láo de shí xí jī huì, zhè gōng zuò de dà bù fèn huó, yě jiù shì bāng rén dào kā fēi, dàn shì wǒ dào kā fēi gěi tā men hē de nèi xiē rén, tā men de lǐng dǎo men zhèng zài yào zhěng jiù dì qiú Barney: hǎo de, míng tiān ó, wǒ zhī dào wǒ yào shuō de zhè shì huì ràng nǐ de shì jiè guān shòu dào chōng jī de. míng tiān, wǒ jiù dài nǐ qù jiàn wǒ de sī rén cái féng Marshall: yí gè cái féng. bā ní, wǒ měi tiān zhuàn fù 300 měi yuán ér qiě wǒ yào shěng xià zhè xiē fù shōu rù zhǔn bèi wǒ de hūn shì Barney: bié dān xīn, wǒ nà gè cái féng de yī qiè fèi yòng dōu dǎ sān zhé de, bìng qiě nǐ yě bù néng chuān zhe zhè jiàn, zhǐ shì míng zì jiào xī zhuāng de xī zhuāng qù cān jiā hūn lǐ a. míng tiān, zhōng wǔ, jiàn wǒ de cái féng Marshall: bù yòng le, shuài gē. zhōng wǔ? Barney: zhōng wǔ. dào shí hòu jiàn