Ted: Marshall. | |
Marshall: Hey. | |
Ted: Dude, I feel like I haven't seen you in a month. | |
Marshall: Yeah. Yeah. _How're you doing? | |
Ted: I think Victoria's about to break up with me. | |
Marshall: Oh, God. I'm sorry, man. | |
Ted: Yeah, well. Honestly, I'm having trouble remembering what she looks like. The more I try to picture her, the more I can't. Like, I remember how she makes me feel, I just don't completely remember her. It's like I'm trying to preserve something that's already gone. | |
Marshall: Preserving something that's already gone. Sounds like environmental law. | |
Ted: I don't know. I mean, we struggle so hard to hold on to these things that we know are gonna disappear eventually. And that's really noble. But even if you save every rainforest from being turned into a parking lot, well, then, where are you gonna park your car? | |
Ted: 马修 Marshall: 嘿 Ted: 帅哥,我感觉我好像有一个月没有见到你了 Marshall: 你怎么样啊 Ted: 我觉得维克多利亚准备要和我分手 Marshall: 哦,天呐,太可惜了,兄弟 Ted: 是的啊,说老实话,我现在都很难记起她长得什么样子。我越是去想她是什么样子,就越是想不出来。比如,我记得她给我的感觉,我就是,我就是没法完全想起她的样子,就像我想要保存那已经逝去的东西。 Marshall: 保存已经逝去的东西,听起来好像是环境保护法。 Ted: 我不知道。我们如此努力地去为那些,注定了要消失的东西而奋斗。这很高尚啊。但即使你挽救下了每一片要被改造成停车场的雨林,那么你又准备把车停到哪里去呢? |
Ted: Marshall. | |
Marshall: Hey. | |
Ted: Dude, I feel like I haven' t seen you in a month. | |
Marshall: Yeah. Yeah. _How' re you doing? | |
Ted: I think Victoria' s about to break up with me. | |
Marshall: Oh, God. I' m sorry, man. | |
Ted: Yeah, well. Honestly, I' m having trouble remembering what she looks like. The more I try to picture her, the more I can' t. Like, I remember how she makes me feel, I just don' t completely remember her. It' s like I' m trying to preserve something that' s already gone. | |
Marshall: Preserving something that' s already gone. Sounds like environmental law. | |
Ted: I don' t know. I mean, we struggle so hard to hold on to these things that we know are gonna disappear eventually. And that' s really noble. But even if you save every rainforest from being turned into a parking lot, well, then, where are you gonna park your car? | |
Ted: ma xiu Marshall: hei Ted: shuai ge, wo gan jue wo hao xiang you yi ge yue mei you jian dao ni le Marshall: ni zen me yang a Ted: wo jue de wei ke duo li ya zhun bei yao he wo fen shou Marshall: o, tian na, tai ke xi le, xiong di Ted: shi de a, shuo lao shi hua, wo xian zai dou hen nan ji qi ta zhang de shen me yang zi. wo yue shi qu xiang ta shi shen me yang zi, jiu yue shi xiang bu chu lai. bi ru, wo ji de ta gei wo de gan jue, wo jiu shi, wo jiu shi mei fa wan quan xiang qi ta de yang zi, jiu xiang wo xiang yao bao cun na yi jing shi qu de dong xi. Marshall: bao cun yi jing shi qu de dong xi, ting qi lai hao xiang shi huan jing bao hu fa. Ted: wo bu zhi dao. wo men ru ci nu li di qu wei nei xie, zhu ding le yao xiao shi de dong xi er fen dou. zhe hen gao shang a. dan ji shi ni wan jiu xia le mei yi pian yao bei gai zao cheng ting che chang de yu lin, na me ni you zhun bei ba che ting dao na li qu ne? |
Ted: Marshall. | |
Marshall: Hey. | |
Ted: Dude, I feel like I haven' t seen you in a month. | |
Marshall: Yeah. Yeah. _How' re you doing? | |
Ted: I think Victoria' s about to break up with me. | |
Marshall: Oh, God. I' m sorry, man. | |
Ted: Yeah, well. Honestly, I' m having trouble remembering what she looks like. The more I try to picture her, the more I can' t. Like, I remember how she makes me feel, I just don' t completely remember her. It' s like I' m trying to preserve something that' s already gone. | |
Marshall: Preserving something that' s already gone. Sounds like environmental law. | |
Ted: I don' t know. I mean, we struggle so hard to hold on to these things that we know are gonna disappear eventually. And that' s really noble. But even if you save every rainforest from being turned into a parking lot, well, then, where are you gonna park your car? | |
Ted: mǎ xiū Marshall: hēi Ted: shuài gē, wǒ gǎn jué wǒ hǎo xiàng yǒu yí gè yuè méi yǒu jiàn dào nǐ le Marshall: nǐ zěn me yàng a Ted: wǒ jué de wéi kè duō lì yà zhǔn bèi yào hé wǒ fēn shǒu Marshall: ó, tiān nà, tài kě xī le, xiōng dì Ted: shì de a, shuō lǎo shí huà, wǒ xiàn zài dōu hěn nán jì qǐ tā zhǎng de shén me yàng zi. wǒ yuè shì qù xiǎng tā shì shén me yàng zi, jiù yuè shì xiǎng bù chū lái. bǐ rú, wǒ jì de tā gěi wǒ de gǎn jué, wǒ jiù shì, wǒ jiù shì méi fǎ wán quán xiǎng qǐ tā de yàng zi, jiù xiàng wǒ xiǎng yào bǎo cún nà yǐ jīng shì qù de dōng xī. Marshall: bǎo cún yǐ jīng shì qù de dōng xī, tīng qǐ lái hǎo xiàng shì huán jìng bǎo hù fǎ. Ted: wǒ bù zhī dào. wǒ men rú cǐ nǔ lì dì qù wèi nèi xiē, zhù dìng le yào xiāo shī de dōng xī ér fèn dòu. zhè hěn gāo shàng a. dàn jí shǐ nǐ wǎn jiù xià le měi yī piàn yào bèi gǎi zào chéng tíng chē chǎng de yǔ lín, nà me nǐ yòu zhǔn bèi bǎ chē tíng dào nǎ lǐ qù ne? |