老爸老妈浪漫史:s01e22-1

歌曲 老爸老妈浪漫史:s01e22-1
歌手 英语听力
专辑 老爸老妈浪漫史

歌词

Ted :So what do you think?
Barney :Robin again?Ted, the universe clearly does not want you and Robin to be together. Don't piss off the universe. The universe will slap you.
Ted :Don't you think the universe has more important things to worry about than my dating life?
Marshall :Unless your dating life is the glue holding the entire universe together. Whoa, chills. Anybody else get chills?
Ted :Look, I realize we've been down this road before,but the fact is, whatever I do,it all keeps coming back to Robin.So I gotta do this.
Ted : What the hell?
Barney : That wasn't me.That was the universe.
OLDER TED : The funny thing was, at that very moment, the universe was working on something. A storm.
Lou :So Tropical Storm Willie is gonna be with us at least until Monday. It's gonna rain cats and dogs, folks. So don't step in a poodle. Sandy, Robin?
Robin : Thanks, Lou.Boy, too bad.Our big Metro News 1 camping trip was gonna be this weekend.
Sandy :Yeah, but camping out in the rain?No fun. Muddy. Yuck.
Robin :Guess we'll have to take a rain check.
Sandy :And we'll check in with you tomorrow, New York.
Robin :Have a great night.
Ted:那,你们怎么看 Barney:又是罗宾。泰德,老天爷都非常明确的不想让你和罗宾在一起的。别把老天爷惹毛了,老天爷会过来打你一巴掌的。 Ted:难道你不认为老天爷还有比我的感情生活,更重要的事情要去考虑吗? Marshall:除非你的感情生活是維系整個宇宙的关鍵。哇哦,好冷,你们不觉得冷吗 Ted:听着,我知道这是吃回头草。但实际情况是,无论我怎么做,都会想起罗宾。所以,我准备就这么做了。哇哦!搞什么? Barney:不是我打的。是老天爷打的。 Old Ted:值得一提的是, 在這個非常時刻,老天爷确实在做一件事—风暴 Lou:热带风暴“威利”正在冲我们而来,最迟在周一登陆。同志们,天要下倾盆大雨了(届时将有一场满天猫狗的大雨)所以没事不要出门淌混水(所以小心别踩到狗狗)。山迪?罗宾? Robin:谢谢你,Lou。天呐,太糟了。我们城市新闻一频道本打算这周末 出去搞个大型的野营活动 Sandy:是啊,但是在雨中野营?算了吧,不好玩,泥糊糊的,很讨厌,真恶心。 Robin:估计,我们必须要延期举行了(这次真的要“因雨推迟”了) Sandy:纽约,明天见 Ronbin:晚安

拼音

Ted : So what do you think?
Barney : Robin again? Ted, the universe clearly does not want you and Robin to be together. Don' t piss off the universe. The universe will slap you.
Ted : Don' t you think the universe has more important things to worry about than my dating life?
Marshall : Unless your dating life is the glue holding the entire universe together. Whoa, chills. Anybody else get chills?
Ted : Look, I realize we' ve been down this road before, but the fact is, whatever I do, it all keeps coming back to Robin. So I gotta do this.
Ted : What the hell?
Barney : That wasn' t me. That was the universe.
OLDER TED : The funny thing was, at that very moment, the universe was working on something. A storm.
Lou : So Tropical Storm Willie is gonna be with us at least until Monday. It' s gonna rain cats and dogs, folks. So don' t step in a poodle. Sandy, Robin?
Robin : Thanks, Lou. Boy, too bad. Our big Metro News 1 camping trip was gonna be this weekend.
Sandy : Yeah, but camping out in the rain? No fun. Muddy. Yuck.
Robin : Guess we' ll have to take a rain check.
Sandy : And we' ll check in with you tomorrow, New York.
Robin : Have a great night.
Ted: nà, nǐ men zěn me kàn Barney: yòu shì luó bīn. tài dé, lǎo tiān yé dōu fēi cháng míng què de bù xiǎng ràng nǐ hé luó bīn zài yì qǐ de. bié bǎ lǎo tiān yé rě máo le, lǎo tiān yé huì guò lái dǎ nǐ yī bā zhǎng de. Ted: nán dào nǐ bù rèn wéi lǎo tiān yé hái yǒu bǐ wǒ de gǎn qíng shēng huó, gèng zhòng yào de shì qíng yào qù kǎo lǜ ma? Marshall: chú fēi nǐ de gǎn qíng shēng huó shì wéi xì zhěng gè yǔ zhòu de guān jiàn. wa ó, hǎo lěng, nǐ men bù jué de lěng ma Ted: tīng zhe, wǒ zhī dào zhè shì chī huí tóu cǎo. dàn shí jì qíng kuàng shì, wú lùn wǒ zěn me zuò, dōu huì xiǎng qǐ luó bīn. suǒ yǐ, wǒ zhǔn bèi jiù zhè me zuò le. wa ó! gǎo shén me? Barney: bú shì wǒ dǎ de. shì lǎo tiān yé dǎ de. Old Ted: zhí de yī tí de shì, zài zhè gè fēi cháng shí kè, lǎo tiān yé què shí zài zuò yī jiàn shì fēng bào Lou: rè dài fēng bào" wēi lì" zhèng zài chōng wǒ men ér lái, zuì chí zài zhōu yī dēng lù. tóng zhì men, tiān yào xià qīng pén dà yǔ le jiè shí jiāng yǒu yī chǎng mǎn tiān māo gǒu de dà yǔ suǒ yǐ méi shì bú yào chū mén tǎng hùn shuǐ suǒ yǐ xiǎo xīn bié cǎi dào gǒu gǒu. shān dí? luó bīn? Robin: xiè xiè nǐ, Lou. tiān nà, tài zāo le. wǒ men chéng shì xīn wén yī pín dào běn dǎ suàn zhè zhōu mò chū qù gǎo gè dà xíng de yě yíng huó dòng Sandy: shì a, dàn shì zài yǔ zhōng yě yíng? suàn le ba, bù hǎo wán, ní hū hū de, hěn tǎo yàn, zhēn ě xīn. Robin: gū jì, wǒ men bì xū yào yán qī jǔ xíng le zhè cì zhēn de yào" yīn yǔ tuī chí" le Sandy: niǔ yuē, míng tiān jiàn Ronbin: wǎn ān