|
Ted : Oh, thank God you' re here. |
|
Robin : My camping trip got rained out. |
|
Ted : I know. I' m sorry. |
|
Robin : It' s not your fault. |
|
Ted : Yeah, it is. Come down here. |
|
Robin : It' s pouring. You come up. |
|
Ted : No, you have to come down here. |
|
Robin : Why? |
|
Ted : Why? Because I made it rain. That' s what I did today. And that' s enough. I' ve done my part, now get down here! |
|
Robin: I' m not dressed, Ted. You come up. |
|
Ted : I' m not coming up there, Robin, I' m not. You have to come down here. |
|
Robin : I was gonna... |
|
Ted : I know. |
|
Older Ted : And that' s how Robin and I ended up together. Turns out all I had to do was make it rain. As I rode home the next morning, the city looked the same, the people looked the same, it all looked the same. But it wasn' t, in just one night, everything had changed. |
|
Ted: ó, xiè tiān xiè dì nǐ zài jiā! Robin: xià yǔ wǒ de yě yíng qǔ xiāo le Ted: wǒ zhī dào, duì bù qǐ Robin: shì nǐ de cuò? Ted: duì. xià lái Robin: yǔ hǎo dà, nǐ shàng lái Ted: bù, nǐ dé xià lái Robin: wèi shén me? Ted: wèi shén me? yīn wèi wǒ qí lái le yǔ. zhè shì wǒ jīn tiān suǒ zuò de! zhè jiù gòu le, wǒ yǐ jīng wán chéng le wǒ de bù fèn. xiàn zài, xià lái! Robin: wǒ méi huàn yī fú, ted bù, shàng lái Ted: wǒ bù shǎng qù, robin, bù. nǐ dé xià lái zhè lǐ! Robin: wǒ zhèng yào... Ted: wǒ zhī dào Old Ted: Robin hé wǒ zuì hòu zài yì qǐ le. yuán lái wǒ yào zuò de jiù shì ràng tiān xià yǔ. wǒ zǎo shàng huí jiā shí, zhè gè chéng shì kàn qǐ lái yī yàng, rén men kàn qǐ lái yī yàng, yī qiè dōu yī yàng. dàn shì bìng fēi rú cǐ, yī yè jiān, yī qiè dōu gǎi biàn le |