无尽汪洋 04

无尽汪洋 04 歌词

歌曲 无尽汪洋 04
歌手 英语听力
专辑 BBC南太平洋
下载 Image LRC TXT
[00:00.31] Unable to sail directly east because of the prevailing winds,
[00:04.23] they were forced south and into the area of the South Pacific
[00:07.73] known then as the Desolate Region.
[00:11.00] A vast, uncharted, windless ocean the size of Australia.
[00:16.54] These beautiful blue waters are the clearest in the world.
[00:21.29] But they are a watery desert, clear and blue
[00:25.12] because there is so little plankton,
[00:27.17] the key to all marine food chains.
[00:29.37] Plankton need nutrients,
[00:31.31] but most nutrients are locked in the deep,
[00:33.57] denied access to the surface by a layer of water called the thermocline,
[00:38.30] around 200 metres down.
[00:41.03] The little life that does exist at the surface seeks shelter,
[00:54.05] no matter how superficial it may be.
[00:56.60] In time, whole communities build on the flotsam. Barnacle larvae settle,
[01:02.14] along with miniature predators.
[01:02.14] Frogfish. On just a piece of drifting rope,
[01:02.14] tiny creatures may spend their entire lives.
[01:02.14]
[00:00.31] 受盛行风的影响不能直接向东航行
[00:04.23] 他们被迫向南航行进入南太平洋
[00:07.73] 后被认为是荒凉的地区
[00:11.00] 一个巨大的、未知的、无风的海洋,和澳洲的大小
[00:16.54] 这些美丽的蓝色海水是世界上最纯净的水
[00:21.29] 但他们是水中沙漠,洁净湛蓝
[00:25.12] 浮游生物很少
[00:27.17] 海洋食物链的关键
[00:29.37] 浮游生物需要营养
[00:31.31] 但大多数营养锁在海洋深处,
[00:33.57] 被一层叫做温跃层水阻隔不能进入水面
[00:38.30] 大约厚度200米
[00:41.03] 小生物的确只能在表面寻求庇护
[00:54.05] 无论多么浅表的水面
[00:56.60] 随着时间的推移,整个生物群体构建的漂浮物。藤壶幼虫,
[01:02.14] 伴随着小型食肉动物
[01:02.14] 襞鱼科。仅仅在一块漂浮的绳子上
[01:02.14] 微生物可能会过完他们的整个生命
无尽汪洋 04 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)