歌曲 | 潮涌海岸 49 |
歌手 | 英语听力 |
专辑 | 【BBC美丽中国】潮涌海岸 |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:潮涌海岸 49] | |
[ar:英语听力] | |
[al:] | |
[00:00.31] | When a typhoon strikes, |
[00:02.48] | one of the best places to be is Hong Kong harbour with its sheltered anchorage. |
[00:09.47] | |
[00:20.01] | A centre of international trade, |
[00:23.68] | the city is famous for its jumble of skyscrapers and its bustling commercial center. |
[00:29.10] | But there's a side to Hong Kong that's less well known. |
[00:35.31] | Behind the urban sprawl lies a swathe of wetlands which include the Mai Po Nature Reserve. |
[00:50.37] | Managed principally for the benefit of migrating birds, |
[00:54.11] | the reserve maintains a series of traditional prawn farms, known as gei wais, |
[01:00.98] | and their adjoining mangroves and mudflats. |
[01:03.87] | Every two weeks from November to March, |
[01:10.33] | one of the gei wais is drained by opening up the sluice gates. |
ti: chao yong hai an 49 | |
ar: ying yu ting li | |
al: | |
[00:00.31] | When a typhoon strikes, |
[00:02.48] | one of the best places to be is Hong Kong harbour with its sheltered anchorage. |
[00:09.47] | |
[00:20.01] | A centre of international trade, |
[00:23.68] | the city is famous for its jumble of skyscrapers and its bustling commercial center. |
[00:29.10] | But there' s a side to Hong Kong that' s less well known. |
[00:35.31] | Behind the urban sprawl lies a swathe of wetlands which include the Mai Po Nature Reserve. |
[00:50.37] | Managed principally for the benefit of migrating birds, |
[00:54.11] | the reserve maintains a series of traditional prawn farms, known as gei wais, |
[01:00.98] | and their adjoining mangroves and mudflats. |
[01:03.87] | Every two weeks from November to March, |
[01:10.33] | one of the gei wais is drained by opening up the sluice gates. |
ti: cháo yǒng hǎi àn 49 | |
ar: yīng yǔ tīng lì | |
al: | |
[00:00.31] | When a typhoon strikes, |
[00:02.48] | one of the best places to be is Hong Kong harbour with its sheltered anchorage. |
[00:09.47] | |
[00:20.01] | A centre of international trade, |
[00:23.68] | the city is famous for its jumble of skyscrapers and its bustling commercial center. |
[00:29.10] | But there' s a side to Hong Kong that' s less well known. |
[00:35.31] | Behind the urban sprawl lies a swathe of wetlands which include the Mai Po Nature Reserve. |
[00:50.37] | Managed principally for the benefit of migrating birds, |
[00:54.11] | the reserve maintains a series of traditional prawn farms, known as gei wais, |
[01:00.98] | and their adjoining mangroves and mudflats. |
[01:03.87] | Every two weeks from November to March, |
[01:10.33] | one of the gei wais is drained by opening up the sluice gates. |
[ti:潮涌海岸 49] | |
[ar:英语听力] | |
[al:] | |
[00:00.31] | 当台风袭来时, |
[00:02.48] | 香港因其遮蔽的停泊所而成为最佳泊地之一。 |
[00:09.47] | |
[00:20.01] | 作为一个国际贸易中心, |
[00:23.68] | 她以参差错落的摩天大楼和熙攘拥挤的商业中心闻名。 |
[00:29.10] | 但香港还有鲜为人知的一面。 |
[00:35.31] | 在这个盲目扩张的城市之中坐落着一片湿地,其中就包括米埔野生动物保护区, |
[00:50.37] | 主要用于保护候鸟。 |
[00:54.11] | 此外还保存着许多传统的虾塘,也就是基围。 |
[01:00.98] | 还有毗邻的红树林和泥滩。 |
[01:03.87] | 从11月到3月份, |
[01:10.33] | 每两周就会打开一个基围塘的水闸排水。 |