公司的管理训练项目(3/3)

歌曲 公司的管理训练项目(3/3)
歌手 英语听力
专辑 BEC中级

歌词

So we could do presentation techniques this time round and then put forward a proposal for sessions on negotiating skills and customer care and anything else they might want in the future. That sounds good. We'll go with that. We should have more chance like that of fitting in with people's availability. Well, the company always tried for residential course at weekends before. I gather that wasn't popular. Also, the managers I spoke to weren't keen to come into work even earlier for training sessions. Mm. Well, if we start off with a series of full-day events during work time, I think that'd be best. Yes, session early in the morning would be short. We wouldn't achieve much. OK, we'll propose that. Did you discuss when we'd start? I suggested March. I'd have liked to get this contract underway before the end of our financial year, and we're already quite booked up from the end of May onwards. Don't they have a big launch coming up in the first week of April? Yes, they said March will be hectic, so as soon as the launch is over and they're had a week to clear up would fit in best. OK. So what needs to be done next? Shall we put together a proposed schedule? Mm, we'll need to do that soon. For now, we're got to get on with devising a survey to go out to everyone included in the programme. We can start working on costings to send to their senior management as soon as we've done that. OK, let's just...
将来再建议做一个关于谈判技巧和客户照管以及将来安排其它他们可能想要的课程。 听起来不错,那我们就那样进行 我们应该寻找更多机会去组织适合人们的活动 公司以前总是在周末组织提供食宿的培训 据我所知这并不受欢迎。而且,跟我谈话的管理者甚至对早点来公司进行培训都不太热衷。 是的,如果我们着手准备一个整日的培训在工作时间,我想那会更好 是的,上午的课程应该短些,我们不能完成太多。 是的,我会提出建议 你们讨论过何时开始么? 我建议3月,在结束我们财政年会之前我正在着手合同的签订,而且我们在五月之后已经预定满了 他们公司在四月第一周有一个大型发布会 是的,他们说3月将会很忙碌,所以一旦发布会结束他们有一周空闲时间所以很合适 那我们下一步做什么?是不是应该一起做一个推进日程表? 恩,我们需要这样做。现在,我们来做一个调查关于培训策划,我们可以开始计算成本,一旦完成马上发送给他们的高管。 好的,让我们...

拼音

So we could do presentation techniques this time round and then put forward a proposal for sessions on negotiating skills and customer care and anything else they might want in the future. That sounds good. We' ll go with that. We should have more chance like that of fitting in with people' s availability. Well, the company always tried for residential course at weekends before. I gather that wasn' t popular. Also, the managers I spoke to weren' t keen to come into work even earlier for training sessions. Mm. Well, if we start off with a series of fullday events during work time, I think that' d be best. Yes, session early in the morning would be short. We wouldn' t achieve much. OK, we' ll propose that. Did you discuss when we' d start? I suggested March. I' d have liked to get this contract underway before the end of our financial year, and we' re already quite booked up from the end of May onwards. Don' t they have a big launch coming up in the first week of April? Yes, they said March will be hectic, so as soon as the launch is over and they' re had a week to clear up would fit in best. OK. So what needs to be done next? Shall we put together a proposed schedule? Mm, we' ll need to do that soon. For now, we' re got to get on with devising a survey to go out to everyone included in the programme. We can start working on costings to send to their senior management as soon as we' ve done that. OK, let' s just...
jiāng lái zài jiàn yì zuò yí gè guān yú tán pàn jì qiǎo hé kè hù zhào guǎn yǐ jí jiāng lái ān pái qí tā tā men kě néng xiǎng yào de kè chéng. tīng qǐ lái bù cuò, nà wǒ men jiù nà yàng jìn xíng wǒ men yīng gāi xún zhǎo gèng duō jī huì qù zǔ zhī shì hé rén men de huó dòng gōng sī yǐ qián zǒng shì zài zhōu mò zǔ zhī tí gōng shí sù de péi xùn jù wǒ suǒ zhī zhè bìng bù shòu huān yíng. ér qiě, gēn wǒ tán huà de guǎn lǐ zhě shèn zhì duì zǎo diǎn lái gōng sī jìn xíng péi xùn dōu bù tài rè zhōng. shì de, rú guǒ wǒ men zhuó shǒu zhǔn bèi yí gè zhěng rì de péi xùn zài gōng zuò shí jiān, wǒ xiǎng nà huì gèng hǎo shì de, shàng wǔ de kè chéng yīng gāi duǎn xiē, wǒ men bù néng wán chéng tài duō. shì de, wǒ huì tí chū jiàn yì nǐ men tǎo lùn guò hé shí kāi shǐ me? wǒ jiàn yì 3 yuè, zài jié shù wǒ men cái zhèng nián huì zhī qián wǒ zhèng zài zhuó shǒu hé tóng de qiān dìng, ér qiě wǒ men zài wǔ yuè zhī hòu yǐ jīng yù dìng mǎn le tā men gōng sī zài sì yuè dì yī zhōu yǒu yí gè dà xíng fā bù huì shì de, tā men shuō 3 yuè jiāng huì hěn máng lù, suǒ yǐ yī dàn fā bù huì jié shù tā men yǒu yī zhōu kòng xián shí jiān suǒ yǐ hěn hé shì nà wǒ men xià yī bù zuò shí mǒ? shì bú shì yīng gāi yì qǐ zuò yí gè tuī jìn rì chéng biǎo? ēn, wǒ men xū yào zhè yàng zuò. xiàn zài, wǒ men lái zuò yí gè diào chá guān yú péi xùn cè huà, wǒ men kě yǐ kāi shǐ jì suàn chéng běn, yī dàn wán chéng mǎ shàng fā sòng gěi tā men de gāo guǎn. hǎo de, ràng wǒ men...