BBC新闻100篇 News Item 20

BBC新闻100篇 News Item 20 歌词

歌曲 BBC新闻100篇 News Item 20
歌手 英语听力
专辑 BBC新闻100篇
下载 Image LRC TXT
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.00] President Obama is postponing a trip
[00:02.44] to Indonesia and Australia,
[00:03.93] so he can stay in Washington
[00:05.49] to try to get his health care reforms pass by congress.
[00:08.35] Mr. Obama had already delayed
[00:10.28] the long arranged trip once
[00:11.90] and was due to set off on Sunday.
[00:13.76] But with the crucial vote on the reform is expected within days,
[00:17.12] the trip has been put off entirely until June.
[00:19.67] From Washington Mark Martell reports.
[00:22.10] The president's make changes to American health care insurance system,
[00:25.83] his flagship domestic legislation
[00:27.76] is dragged on for over a year
[00:29.94] and divided the country.
[00:31.24] He will be damaged if he can't get it through.
[00:33.48] The climax is near,
[00:34.97] so far there is no sign of any republicans voting for it,
[00:38.52] its fate lies in the hands of handful
[00:41.01] in the president's own party,
[00:42.00] who either feel it allows for easier abortion
[00:44.43] or who simply fear a back lash in November's elections,
[00:47.60] if they vote for a measures their constitution dislike.
[00:00.00] 奥巴马总统推迟访问
[00:02.44] 印尼和澳大利亚,
[00:03.93] 这样他就可以留在华盛顿
[00:05.49] 试图让他的医改方案在国会获得通过。
[00:08.35] 奥巴马已经推迟了
[00:10.28] 一次安排得很长的旅行
[00:11.90] 定于周日出发。
[00:13.76] 但随着对改革至关重要的投票预计将在几天内进行,
[00:17.12] 这次旅行已完全推迟到六月份。
[00:19.67] 马克·马特尔从华盛顿发回报道。
[00:22.10] 总统改变了美国的医疗保险制度,
[00:25.83] 他的国内旗舰立法
[00:27.76] 拖了一年多
[00:29.94] 分裂了整个国家。
[00:31.24] 如果他不能通过的话,他会受伤的。
[00:33.48] 高潮就快到了,
[00:34.97] 到目前为止,还没有迹象表明有任何共和党人投赞成票,
[00:38.52] 它的命运掌握在少数人的手中。
[00:41.01] 在总统自己的派对上,
[00:42.00] 他们要么觉得这能让(医改方案)堕胎更容易
[00:44.43] 或者仅仅是害怕在11月的选举中遭受回击,
[00:47.60] 如果他们投票赞成一项措施,他们的宪法就会不赞成。
BBC新闻100篇 News Item 20 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)