神圣之赌 25

歌曲 神圣之赌 25
歌手 英语听力
专辑 BBC罗马

歌词

Pristine, lavishly-decorated churches overshadowed the temples to the old gods. Rome now had the skyline of a Christian capital. One God, one credo, one pope. But with spiritual authority concentrated in one figure, Rome's fate was now bound to one man. A good pope could lead the Holy City to further glory. A bad pope would spell disaster. By 536, Rome and all of Italy was controlled by barbarian Christian kings. The emperor Justinian ruled the entire Eastern Empire from Constantinople. He had a vision of reuniting the old Roman Empire, with himself as Christ's sacred emperor. The jewel of Italy was, of course, the old Imperial capital, but to control Rome, Justinian needed a puppet pope. So he cut a deal with Vigilius, the greedy papal ambassador to the East. Vigilius agreed to be Justinian's pope in return for the sum of 700 pounds of gold. But first, Justinian had to take Italy from the Goths.
一尘不染且装饰奢华的教堂令早先的神庙显得黯然失色。现在的罗马,抬头望去就能看到教堂的轮廓凸现在天际(直译:罗马现在就有了基督教都城的天际线)。一个上帝,一个信条,一个教皇。但是,由于宗教、思想、精神上的权利(spiritual authority)集中在一个人身上,罗马的命运也就同一个人(的能力和作为)相连结。一位好教皇能够带领这座神圣之城更创辉煌;而糟糕的教皇将招徕灾难。直至公元536年,罗马乃至全意大利都由一些蛮夷的、信奉基督教的国王统治着。查士丁尼大帝统治着君士坦丁堡以东的整个东罗马帝国。他有着重新统一古罗马帝国的愿景;(届时)将由他来担任耶稣基督(赋权)的神圣帝王。意大利的瑰宝当然就是这座古老的帝国都城(指罗马);但是要控制罗马,查士丁尼需要扶植一个傀儡教皇。于是,他同维吉留斯达成了协议,这位贪婪的教皇是以大使的身份来到东罗马的。维吉留斯同意成为查士丁尼的(傀儡)教皇,由此获得700磅黄金的回报。但查士丁尼必须得先从哥特人手中夺回意大利。

拼音

Pristine, lavishlydecorated churches overshadowed the temples to the old gods. Rome now had the skyline of a Christian capital. One God, one credo, one pope. But with spiritual authority concentrated in one figure, Rome' s fate was now bound to one man. A good pope could lead the Holy City to further glory. A bad pope would spell disaster. By 536, Rome and all of Italy was controlled by barbarian Christian kings. The emperor Justinian ruled the entire Eastern Empire from Constantinople. He had a vision of reuniting the old Roman Empire, with himself as Christ' s sacred emperor. The jewel of Italy was, of course, the old Imperial capital, but to control Rome, Justinian needed a puppet pope. So he cut a deal with Vigilius, the greedy papal ambassador to the East. Vigilius agreed to be Justinian' s pope in return for the sum of 700 pounds of gold. But first, Justinian had to take Italy from the Goths.
yī chén bù rǎn qiě zhuāng shì shē huá de jiào táng lìng zǎo xiān de shén miào xiǎn de àn rán shī sè. xiàn zài de luó mǎ, tái tóu wàng qù jiù néng kàn dào jiào táng de lún kuò tū xiàn zài tiān jì zhí yì: luó mǎ xiàn zài jiù yǒu le jī dū jiào dū chéng de tiān jì xiàn. yí gè shàng dì, yí gè xìn tiáo, yí gè jiào huáng. dàn shì, yóu yú zōng jiào sī xiǎng jīng shén shàng de quán lì spiritual authority jí zhōng zài yí ge rén shēn shàng, luó mǎ de mìng yùn yě jiù tóng yí ge rén de néng lì hé zuò wéi xiāng lián jié. yī wèi hǎo jiào huáng néng gòu dài lǐng zhè zuò shén shèng zhī chéng gèng chuàng huī huáng ér zāo gāo de jiào huáng jiāng zhāo lái zāi nàn. zhí zhì gōng yuán 536 nián, luó mǎ nǎi zhì quán yì dà lì dōu yóu yī xiē mán yí de xìn fèng jī dū jiào de guó wáng tǒng zhì zhe. chá shì dīng ní dà dì tǒng zhì zhe jūn shì tǎn dīng bǎo yǐ dōng de zhěng gè dōng luó mǎ dì guó. tā yǒu zhe chóng xīn tǒng yī gǔ luó mǎ dì guó de yuàn jǐng jiè shí jiāng yóu tā lái dān rèn yē sū jī dū fù quán de shén shèng dì wáng. yì dà lì de guī bǎo dāng rán jiù shì zhè zuò gǔ lǎo de dì guó dū chéng zhǐ luó mǎ dàn shì yào kòng zhì luó mǎ, chá shì dīng ní xū yào fú zhí yí gè kuǐ lěi jiào huáng. yú shì, tā tóng wéi jí liú sī dá chéng le xié yì, zhè wèi tān lán de jiào huáng shì yǐ dà shǐ de shēn fèn lái dào dōng luó mǎ de. wéi jí liú sī tóng yì chéng wéi chá shì dīng ní de kuǐ lěi jiào huáng, yóu cǐ huò dé 700 bàng huáng jīn de huí bào. dàn chá shì dīng ní bì xū de xiān cóng gē tè rén shǒu zhōng duó huí yì dà lì.