|
Can we make you an offer? We would like to run the campaign for four extra weeks. Well, can we summarize the problem from my point of view? First of all, the campaign was late. It missed two important trade affairs. The ads also did not appear into key magazines. As a result, the campaign failed. Do you accept that summary of what happened? Well, the delay wasn' t entirely our fault. You did in fact make late changes to the specifications of the advertisements. Uh, actually, you were late with the initial proposals so you have very little time and in fact, we only asked for small changes. Well whatever, can we repeat our offer to run the campaign for four extra weeks? That' s not really the point. The campaign missed two key trade affairs. Because of this, we are asking you either to repeat the campaign next year for free, or we only pay 50 of the fee for this year. Could we suggest a 20 reduction to the fee together with the four weeks' sustention to the campaign. We are not happy. We lost business. I think we both made mistakes. The responsibility is on both sides. OK, let' s suggest a new solution. How about a 40 cut in fee, or a free repeat campaign? Well, let' s take a break, we' re not getting very far. Perhaps we should think about this. Question 22: What do we learn about the man' s company? Question 23: Why was the campaign delayed according to the man? Question 24: What did the woman propose as a solution to the problem? Question 25: What does the man suggest they do at the end of the conversation? |
|
wǒ men kě yǐ tí yí gè jiàn yì me? wǒ men xiǎng yào jiāng zhè gè huó dòng zài jǔ xíng sì zhōu. wǒ men kě yǐ cóng wǒ de jiǎo dù lái xù shù xià zhěng jiàn shì ér me? shǒu xiān, zhè gè huó dòng yán chí le, cuò shī le liǎng gè zhòng yào de jiāo yì. xiāng guān guǎng gào yě méi yǒu kān dēng zài zhǔ yào de zá zhì shàng. jié guǒ zhè gè huó dòng bàn zá le, nǐ jiē shòu wǒ suǒ gài shù de ba? huó dòng de dān gē yě bù wán quán shì wǒ men de cuò wù, shí jì shang nǐ men zài hěn chí de shí hòu yòu duì guǎng gào xì jié zuò le gǎi dòng. shí jì shang nǐ men yī kāi shǐ de fāng àn jiù hěn wǎn cái tí chū, suǒ yǐ nǐ men méi yǒu duō shǎo shí jiān, bìng qiě, wǒ men zhǐ shì yāo qiú le yī xiē xiǎo xiǎo de gǎi dòng. wú lùn rú hé, wǒ men xiǎng zài cì shēn míng wǒ men guān yú duō yòng sì zhōu shí jiān jǔ bàn zhè gè huó dòng de jiàn yì. zhè bú shì guān jiàn. zhè gè huó dòng cuò shī le liǎng gè zhòng yào jiāo yì. yīn cǐ, wǒ men tí chū, nǐ men kě yǐ xuǎn zé míng nián zài zì fèi jǔ bàn zhè gè huó dòng, huò zhě jīn nián wǒ men zhǐ chū 50 de zī jīn lái zhī chí zhè gè huó dòng. wǒ men kě yǐ zài shǎo chū 20 ma? wǒ men sǔn shī le yè wù, fēi cháng bù gāo xìng. wǒ rèn wéi wǒ men dōu yǒu cuò, shuāng fāng dōu yīng gāi duì cǐ fù zé. hǎo ba, wǒ zhè yǒu gè xīn de jiě jué fāng fǎ, wǒ men chū nǐ men chū 40 de fèi yòng rú hé? yào bù nǐ men jiù zì fèi zài bàn ba. wǒ men xiū xī yī xià ba, wǒ xiǎng wǒ men de xiǎng fǎ chā jù bù dà, yě xǔ wǒ men kě yǐ hǎo hǎo sī suǒ yī xià zhè gè fāng àn. wèn tí 22 wǒ men kě yǐ liǎo jiě dào zhè gè nán rén de gōng sī shì zěn yàng de? wèn tí 23 cóng zhè gè nán rén de huà zhōng, huó dòng tuī chí de yuán yīn shì shén me? wèn tí 24 zhè gè nǚ shì duì yú zhè gè wèn tí tí chū le shén me jiě jué fāng fǎ? wèn tí 25 zài duì huà de zuì hòu zhè gè nán rén tí chū le shén me jiàn yì? |