锦绣华南 43

歌曲 锦绣华南 43
歌手 英语听力
专辑 【BBC美丽中国】锦绣华南

歌词

By late summer, the rice fields of southern China have turned to gold. The time has come to bring in the harvest. Nowadays, modern high-yield strains are grown throughout much of the rice lands, boosted by chemical fertilizers and reaped by combine harvesters. This is the great rice bowl of China, producing a quarter of the world's rice. Insects, stirred up by the noisy machines, are snapped up by gangs of red-rumped swallows, including this year's youngsters, who will have fledged several weeks ago. This could be their last good feast before they head south for the winter.
夏末的中国南部是一片璀璨的金色稻海。如今正是丰收的季节。现代高产人工田占据了中国的大片土地,受化学肥料的滋养并用联合收割机进行大规模收割。这里是世界上最大的水稻种植区,占据世界水稻产量的四分之一。被机器轰鸣惊扰的虫子,马上成为了一群红尾燕的腹中餐,包括新生儿——数周前刚刚羽翼丰满的新燕。这也许是它们在动身渡冬到来前最后的聚餐了。

拼音

By late summer, the rice fields of southern China have turned to gold. The time has come to bring in the harvest. Nowadays, modern highyield strains are grown throughout much of the rice lands, boosted by chemical fertilizers and reaped by combine harvesters. This is the great rice bowl of China, producing a quarter of the world' s rice. Insects, stirred up by the noisy machines, are snapped up by gangs of redrumped swallows, including this year' s youngsters, who will have fledged several weeks ago. This could be their last good feast before they head south for the winter.
xià mò de zhōng guó nán bù shì yī piàn cuǐ càn de jīn sè dào hǎi. rú jīn zhèng shì fēng shōu de jì jié. xiàn dài gāo chǎn rén gōng tián zhàn jù le zhōng guó de dà piàn tǔ dì, shòu huà xué féi liào de zī yǎng bìng yòng lián hé shōu gē jī jìn xíng dà guī mó shōu gē. zhè lǐ shì shì jiè shang zuì dà de shuǐ dào zhòng zhí qū, zhàn jù shì jiè shuǐ dào chǎn liàng de sì fēn zhī yī. bèi jī qì hōng míng jīng rǎo de chóng zi, mǎ shàng chéng wéi le yī qún hóng wěi yàn de fù zhōng cān, bāo kuò xīn shēng ér shù zhōu qián gāng gāng yǔ yì fēng mǎn de xīn yàn. zhè yě xǔ shì tā men zài dòng shēn dù dōng dào lái qián zuì hòu de jù cān le.