|
Like the elements of which we are composed, the action of these forces extends beyond us: it rusts iron and ripens corn. Far out on every side of us those elements are broadcast, driven in many currents, and birth and gesture and death and the springing of violets from the grave are but a few out of ten thousand resultant combinations. That clear, perpetual outline of face and limb is but an image of ours, under which we group them a design in a web, the actual threads of which pass out beyond it. This at least of flame like our life has, that it is but the concurrence, renewed from moment to moment, of forces parting sooner or later on their ways. |
|
zhèng rú wǒ men shēn tǐ lài yǐ gòu chéng de yuán sù yí yàng, zhèi xiē lì liàng yuán sù zài wǒ men shēn tǐ yǐ wài yě tóng yàng fā huī zhe zuò yòng tā kě yǐ shǐ tiě shēng xiù shǐ gǔ wù chéng shú. zhèi xiē yuán sù, zài zhǒng zhǒng qì liú chuī sòng zhī xià, cóng wǒ men de shēn tǐ wài xiàng sì miàn bā fāng chuán bō rén de dàn shēng, rén de zī tài, rén de sǐ wáng yǐ jí zài rén de fén tóu shàng shēng zhǎng chū zǐ luó lán, zhè bù guò shì chéng qiān shàng wàn huà hé jié guǒ de diǎn dī lì zi ér yǐ. rén lèi nà lún kuò fēn míng cháng jiǔ bù biàn de róng yán hé zhī tǐ, bù guò shì yī zhǒng biǎo xiàng, zài nà kuàng jià zhī xià, wǒ men bǎ zhǒng zhǒng yuán sù níng jù zài yī zhāng wǎng lǐ, nà zhī wǎng de xì sī cóng wǎng zhōng chuān chū, yòu yǐn xiàng qí tā dì fāng. zài zhè yì diǎn shàng, wǒ men de shēng mìng yǒu xiē xiàng huǒ yàn tā yě shì zhǒng zhǒng lì liàng huì hé de jié guǒ, zhè huì hé suī bù duàn yán xù, nèi xiē lì liàng què zǎo wǎn yào gè zì piāo sàn. |