现代伦敦布局

歌曲 现代伦敦布局
歌手 英语听力
专辑 BBC伦敦一览

歌词

The imprint of ancient London defines the map of the modern city. The city sheds its skin while the bones stay the same. During the 17th and 18th centuries, new streets and houses spread west. Beyond the old city, a very different London was emerging.
老伦敦身上不可磨灭的印记,决定了现代伦敦的布局,就像老瓶装新酒一般的道理。 Bank junction is like... 银行交叉口就像 It's the pulse of London. It's the heartbeat of London. 就像是伦敦的脉搏 伦敦的心跳 You've got the Royal Exchange right in front of you, 正对面是伦敦交易所 you've got the Bank of England itself on the left, 左边就是英格兰银行 and there's so much going on there. 这里发生着很多故事 There's a lot of stuff going on behind the scenes. 这一幕背后有着很多故事 You just don't actually see it, 只是你看不见而已 but you can virtually feel it going on there. 但你就是有这种感觉 You can envisage the old Roman legions, I suppose, 你可以想象古罗马的庞大军团 crossing the junction there 穿过这里的情形 because initially it was the old Roman part of London. 因为这是伦敦最具有古罗马气息的地方 Time just sort of stands still while you're there. 身临此处 时间仿佛静止了一般 If you could sort of half shut your eyes, 当你半睁双眼 you can see the old traders. 还可以看到那些老道的交易员 You know, they're going to Lloyd's of London 匆匆地赶往劳埃德保险社 or little coffee houses in the back streets that are still there. 或者保存至今的后街小咖啡馆 And you can see behind the windows of all the buildings there 透过那些大楼的窗户可以看到 the clerks with quill pens buzzing away, making lists and charts, 员工们正用羽毛笔奋笔疾书 制作表单 just generally getting on with the business of London. 为一些活计而忙碌着 It's the pulse. It's the heartbeat of London, 这样一个小小的地方 virtually in that little area there. 就是伦敦的脉搏 伦敦的心脏 在17到18世纪期间,新街区与住宅区开始向西延伸。抛开旧城,一个新的伦敦正在形成。

拼音

The imprint of ancient London defines the map of the modern city. The city sheds its skin while the bones stay the same. During the 17th and 18th centuries, new streets and houses spread west. Beyond the old city, a very different London was emerging.
lǎo lún dūn shēn shàng bù kě mó miè de yìn jì, jué dìng le xiàn dài lún dūn de bù jú, jiù xiàng lǎo píng zhuāng xīn jiǔ yì bān de dào lǐ. Bank junction is like... yín háng jiāo chā kǒu jiù xiàng It' s the pulse of London. It' s the heartbeat of London. jiù xiàng shì lún dūn de mài bó lún dūn de xīn tiào You' ve got the Royal Exchange right in front of you, zhèng duì miàn shì lún dūn jiāo yì suǒ you' ve got the Bank of England itself on the left, zuǒ biān jiù shì yīng gé lán yín háng and there' s so much going on there. zhè lǐ fā shēng zhe hěn duō gù shì There' s a lot of stuff going on behind the scenes. zhè yī mù bèi hòu yǒu zhe hěn duō gù shì You just don' t actually see it, zhǐ shì nǐ kàn bú jiàn ér yǐ but you can virtually feel it going on there. dàn nǐ jiù shì yǒu zhè zhǒng gǎn jué You can envisage the old Roman legions, I suppose, nǐ kě yǐ xiǎng xiàng gǔ luó mǎ de páng dà jūn tuán crossing the junction there chuān guò zhè lǐ de qíng xíng because initially it was the old Roman part of London. yīn wèi zhè shì lún dūn zuì jù yǒu gǔ luó mǎ qì xī de dì fāng Time just sort of stands still while you' re there. shēn lín cǐ chù shí jiān fǎng fú jìng zhǐ le yì bān If you could sort of half shut your eyes, dāng nǐ bàn zhēng shuāng yǎn you can see the old traders. hái kě yǐ kàn dào nèi xiē lǎo dào de jiāo yì yuán You know, they' re going to Lloyd' s of London cōng cōng dì gǎn wǎng láo āi dé bǎo xiǎn shè or little coffee houses in the back streets that are still there. huò zhě bǎo cún zhì jīn de hòu jiē xiǎo kā fēi guǎn And you can see behind the windows of all the buildings there tòu guò nèi xiē dà lóu de chuāng hù kě yǐ kàn dào the clerks with quill pens buzzing away, making lists and charts, yuán gōng men zhèng yòng yǔ máo bǐ fèn bǐ jí shū zhì zuò biǎo dān just generally getting on with the business of London. wèi yī xiē huó jì ér máng lù zhe It' s the pulse. It' s the heartbeat of London, zhè yàng yí gè xiǎo xiǎo de dì fāng virtually in that little area there. jiù shì lún dūn de mài bó lún dūn de xīn zàng zài 17 dào 18 shì jì qī jiān, xīn jiē qū yǔ zhù zhái qū kāi shǐ xiàng xī yán shēn. pāo kāi jiù chéng, yí gè xīn de lún dūn zhèng zài xíng chéng.