E: There you are. I've been looking for your mother. | |
L: She isn't here. | |
E: Well, I'll just have to tell you.I know where Blair is, and I have no intention of sharing that information with any of the Grimaldis. In fact, when I see her, I am going to tell her I don't care what I have to sell. I want her to stay as far away from you as possible. In fact, for future reference, the Waldorfs do not give in to threats. Your family cannot control mine. | |
B: Yes, they can. Louis,I'm ready to go our honeymoon now. My bags are in the car downstairs. | |
E:Blair, you do not have to do this. You do not have to go with him. | |
B: Yes, I do. I heard what you said,mother. But I don't believe in saving myself and ruining our family at the same time. It's just a year. It's not that long, right? | |
你在这,我在找你的母亲。 她不在这。 那我就跟你说,我知道布莱尔在哪里。我一点也不想告诉任何科利马尔迪家族的人。而且,当我看见她,我会告诉她我不在乎我要卖掉什么,我要她尽可能离你远点,还有,奉劝你,霍道福家族的人不会屈服于威胁。你的家庭不会控制我的。 是的,他们可以。路易,我现在准备好去度蜜月了。我的行李在楼下车上。 布莱尔,你不需要这么做,你不需要跟他走。 我必须这样,我听到你说的了,母亲。但我不要为了就我而破坏我们的家庭。只是一年,不会很长,对吗? |
E: There you are. I' ve been looking for your mother. | |
L: She isn' t here. | |
E: Well, I' ll just have to tell you. I know where Blair is, and I have no intention of sharing that information with any of the Grimaldis. In fact, when I see her, I am going to tell her I don' t care what I have to sell. I want her to stay as far away from you as possible. In fact, for future reference, the Waldorfs do not give in to threats. Your family cannot control mine. | |
B: Yes, they can. Louis, I' m ready to go our honeymoon now. My bags are in the car downstairs. | |
E: Blair, you do not have to do this. You do not have to go with him. | |
B: Yes, I do. I heard what you said, mother. But I don' t believe in saving myself and ruining our family at the same time. It' s just a year. It' s not that long, right? | |
ni zai zhe, wo zai zhao ni de mu qin. ta bu zai zhe. na wo jiu gen ni shuo, wo zhi dao bu lai er zai na li. wo yi dian ye bu xiang gao su ren he ke li ma er di jia zu de ren. er qie, dang wo kan jian ta, wo hui gao su ta wo bu zai hu wo yao mai diao shen me, wo yao ta jin ke neng li ni yuan dian, hai you, feng quan ni, huo dao fu jia zu de ren bu hui qu fu yu wei xie. ni de jia ting bu hui kong zhi wo de. shi de, ta men ke yi. lu yi, wo xian zai zhun bei hao qu du mi yue le. wo de xing li zai lou xia che shang. bu lai er, ni bu xu yao zhe me zuo, ni bu xu yao gen ta zou. wo bi xu zhe yang, wo ting dao ni shuo de le, mu qin. dan wo bu yao wei le jiu wo er po huai wo men de jia ting. zhi shi yi nian, bu hui hen zhang, dui ma? |
E: There you are. I' ve been looking for your mother. | |
L: She isn' t here. | |
E: Well, I' ll just have to tell you. I know where Blair is, and I have no intention of sharing that information with any of the Grimaldis. In fact, when I see her, I am going to tell her I don' t care what I have to sell. I want her to stay as far away from you as possible. In fact, for future reference, the Waldorfs do not give in to threats. Your family cannot control mine. | |
B: Yes, they can. Louis, I' m ready to go our honeymoon now. My bags are in the car downstairs. | |
E: Blair, you do not have to do this. You do not have to go with him. | |
B: Yes, I do. I heard what you said, mother. But I don' t believe in saving myself and ruining our family at the same time. It' s just a year. It' s not that long, right? | |
nǐ zài zhè, wǒ zài zhǎo nǐ de mǔ qīn. tā bù zài zhè. nà wǒ jiù gēn nǐ shuō, wǒ zhī dào bù lái ěr zài nǎ lǐ. wǒ yì diǎn yě bù xiǎng gào sù rèn hé kē lì mǎ ěr dí jiā zú de rén. ér qiě, dāng wǒ kàn jiàn tā, wǒ huì gào sù tā wǒ bù zài hu wǒ yào mài diào shén me, wǒ yào tā jìn kě néng lí nǐ yuǎn diǎn, hái yǒu, fèng quàn nǐ, huò dào fú jiā zú de rén bú huì qū fú yú wēi xié. nǐ de jiā tíng bú huì kòng zhì wǒ de. shì de, tā men kě yǐ. lù yì, wǒ xiàn zài zhǔn bèi hǎo qù dù mì yuè le. wǒ de xíng lǐ zài lóu xià chē shàng. bù lái ěr, nǐ bù xū yào zhè me zuò, nǐ bù xū yào gēn tā zǒu. wǒ bì xū zhè yàng, wǒ tīng dào nǐ shuō de le, mǔ qīn. dàn wǒ bú yào wèi le jiù wǒ ér pò huài wǒ men de jiā tíng. zhǐ shì yī nián, bú huì hěn zhǎng, duì ma? |