圣十字架宫39

歌曲 圣十字架宫39
歌手 英语听力
专辑 BBC女王的宫殿

歌词

In the interest of looking authentically Scottish, he was also fully accessorised. This is George IV's dirk, to go with his Highland Dress outfit. The dirk hangs from a belt and so it would be a very showy piece of equipment, hanging to his side. It's a fantastically ornate piece, isn't it? Can you unsheathe it from its scabbard? Give it a good tug. Oh, look at that. Here we are. Wow. It is very elaborate, as you see. And just look what's on the end here. Oh, my word, what is that? That's a type of emerald. What a corker. It's colossal. It is, but imagine how splendid it would have looked hanging from his belt. And then the scabbard itself is amazingly ornate as well. The scabbard is applied with gold and we've got, again, the Scottish coat of arms, more thistles. Yes, it's festooned with thistles, isn't it? Look at that.
好奇的看看真正的苏格兰人,他也是佩戴着相当多的东西。 这是乔治五世的短剑,搭配着他的外套,短剑挂在腰带上,所以这将会是一个挂在外面的非常显眼的东西。 这是一个装饰极其华丽的东西,不是吗? 你能从剑鞘中拔出它吗? 用力拉,喔!看看这! 哇! 就如你看到的,它的制作十分的精细,只看看这头有什么? 我的天啊,那是什么? 那是一种绿宝石 难以置信!这么大的宝石! 正是,但是想想当它被挂在腰带上时,它看起来会是多么的华丽。剑鞘的本身也是让人惊讶的,如此华丽的装饰。剑鞘镀着金,我们再次看到了苏格兰的纹章,更多的蓟。 是的,它有蓟装饰的花边 看这里

拼音

In the interest of looking authentically Scottish, he was also fully accessorised. This is George IV' s dirk, to go with his Highland Dress outfit. The dirk hangs from a belt and so it would be a very showy piece of equipment, hanging to his side. It' s a fantastically ornate piece, isn' t it? Can you unsheathe it from its scabbard? Give it a good tug. Oh, look at that. Here we are. Wow. It is very elaborate, as you see. And just look what' s on the end here. Oh, my word, what is that? That' s a type of emerald. What a corker. It' s colossal. It is, but imagine how splendid it would have looked hanging from his belt. And then the scabbard itself is amazingly ornate as well. The scabbard is applied with gold and we' ve got, again, the Scottish coat of arms, more thistles. Yes, it' s festooned with thistles, isn' t it? Look at that.
hào qí de kàn kàn zhēn zhèng de sū gé lán rén, tā yě shì pèi dài zhe xiāng dāng duō de dōng xī. zhè shì qiáo zhì wǔ shì de duǎn jiàn, dā pèi zhe tā de wài tào, duǎn jiàn guà zài yāo dài shàng, suǒ yǐ zhè jiāng huì shì yí gè guà zài wài miàn dí fēi cháng xiǎn yǎn de dōng xī. zhè shì yí gè zhuāng shì jí qí huá lì de dōng xī, bú shì ma? nǐ néng cóng jiàn qiào zhōng bá chū tā ma? yòng lì lā, ō! kàn kàn zhè! wa! jiù rú nǐ kàn dào de, tā de zhì zuò shí fēn de jīng xì, zhǐ kàn kàn zhè tóu yǒu shén me? wǒ de tiān a, nà shi shén me? nà shi yī zhǒng lǜ bǎo shí nán yǐ zhì xìn! zhè me dà de bǎo shí! zhèng shì, dàn shì xiǎng xiǎng dāng tā bèi guà zài yāo dài shàng shí, tā kàn qǐ lái huì shì duō me de huá lì. jiàn qiào de běn shēn yě shì ràng rén jīng yà de, rú cǐ huá lì de zhuāng shì. jiàn qiào dù zhe jīn, wǒ men zài cì kàn dào le sū gé lán de wén zhāng, gèng duō de jì. shì de, tā yǒu jì zhuāng shì de huā biān kàn zhè lǐ