温莎城堡41

温莎城堡41 歌词

歌曲 温莎城堡41
歌手 英语听力
专辑 BBC女王的宫殿
下载 Image LRC TXT
And not only is the house electrically wired throughout, it even has its own fully functioning plumbing. Of course, although this is in many ways just a country house, it is obviously a royal house, and we've got the crown jewels here in the little strongroom. Here we are, complete replicas of the crown jewels. And they've got real diamonds and real rubies. Really? Absolutely extraordinary. And then we've got the orbs and sceptre here, and they're gold, presumably. Yes, absolutely, all supplied agains by the crown jewellers is Garrard's. And even the Prince of Wales' is crown, coronet, is at the front there. How exquisite. Now a final surprise. You may not know this, there's a garden to this house. It's hidden away at the moment. Where is it? Perhaps you'd like a look. I would. So if I ask you to put these gloves on. Right. Then we can open it up. Where is it, then? It's just in this drawer down here. Oh, I see. How fascinating. So if you take this, it's quite heavy. Right. We need to pull it out as far as it'll go. There we go. Ooh, gosh, you weren't kidding. Keep going, keep going? Keep going. And if you just gently pull the balustrade. You sure? It should just open up, there we go. And there's a wonderful garden. Wow, look at that. Isn't it wonderful? Just wonderful.
这个房间不仅仅通了电线,甚至还有功能齐全的水管管道。 当然,在很多方面尽管只是乡下的房子,但很明显也是皇室的房子,在这个小保险间里还有王冠,是完整的复制品。缀有真的钻石和红宝石。 真的啊?太不同寻常了 还有宝球和权杖,想必是金子制作的。 确实是这样。所有的都是皇冠珠宝商杰拉德供应的,甚至是威尔士亲王的王冠,小冠冕都摆设在这里。 精美至极! 最后一个惊喜~你可能不知道,这个房子还有个花园。花园被隐藏起来了。 在哪里呢? 也许你有兴趣看 当然有。戴上这幅手套,就可以打开了。 那在哪里呢? 就在抽屉的下方 哦,我看到了 很吸引人啊! 要拉开这个,挺重的~ 就这样。要尽可能往外拉 开始 哦,天哪,你没说笑 一直拉,一直拉,轻轻地拉起这个扶手,可以吗? 这样就打开了。 啊,( ⊙o⊙ )哇,真的有一个花园! 很漂亮吧? 太漂亮了!
And not only is the house electrically wired throughout, it even has its own fully functioning plumbing. Of course, although this is in many ways just a country house, it is obviously a royal house, and we' ve got the crown jewels here in the little strongroom. Here we are, complete replicas of the crown jewels. And they' ve got real diamonds and real rubies. Really? Absolutely extraordinary. And then we' ve got the orbs and sceptre here, and they' re gold, presumably. Yes, absolutely, all supplied agains by the crown jewellers is Garrard' s. And even the Prince of Wales' is crown, coronet, is at the front there. How exquisite. Now a final surprise. You may not know this, there' s a garden to this house. It' s hidden away at the moment. Where is it? Perhaps you' d like a look. I would. So if I ask you to put these gloves on. Right. Then we can open it up. Where is it, then? It' s just in this drawer down here. Oh, I see. How fascinating. So if you take this, it' s quite heavy. Right. We need to pull it out as far as it' ll go. There we go. Ooh, gosh, you weren' t kidding. Keep going, keep going? Keep going. And if you just gently pull the balustrade. You sure? It should just open up, there we go. And there' s a wonderful garden. Wow, look at that. Isn' t it wonderful? Just wonderful.
zhe ge fang jian bu jin jin tong le dian xian, shen zhi hai you gong neng qi quan de shui guan guan dao. dang ran, zai hen duo fang mian jin guan zhi shi xiang xia de fang zi, dan hen ming xian ye shi huang shi de fang zi, zai zhe ge xiao bao xian jian li hai you wang guan, shi wan zheng de fu zhi pin. zhui you zhen de zuan shi he hong bao shi. zhen de a? tai bu tong xun chang le hai you bao qiu he quan zhang, xiang bi shi jin zi zhi zuo de. que shi shi zhe yang. suo you de dou shi huang guan zhu bao shang jie la de gong ying de, shen zhi shi wei er shi qin wang de wang guan, xiao guan mian dou bai she zai zhe li. jing mei zhi ji! zui hou yi ge jing xi ni ke neng bu zhi dao, zhe ge fang zi hai you ge hua yuan. hua yuan bei yin cang qi lai le. zai na li ne? ye xu ni you xing qu kan dang ran you. dai shang zhe fu shou tao, jiu ke yi da kai le. na zai na li ne? jiu zai chou ti de xia fang o, wo kan dao le hen xi yin ren a! yao la kai zhe ge, ting zhong de jiu zhe yang. yao jin ke neng wang wai la kai shi o, tian na, ni mei shuo xiao yi zhi la, yi zhi la, qing qing di la qi zhe ge fu shou, ke yi ma? zhe yang jiu da kai le. a, o wa, zhen de you yi ge hua yuan! hen piao liang ba? tai piao liang le!
And not only is the house electrically wired throughout, it even has its own fully functioning plumbing. Of course, although this is in many ways just a country house, it is obviously a royal house, and we' ve got the crown jewels here in the little strongroom. Here we are, complete replicas of the crown jewels. And they' ve got real diamonds and real rubies. Really? Absolutely extraordinary. And then we' ve got the orbs and sceptre here, and they' re gold, presumably. Yes, absolutely, all supplied agains by the crown jewellers is Garrard' s. And even the Prince of Wales' is crown, coronet, is at the front there. How exquisite. Now a final surprise. You may not know this, there' s a garden to this house. It' s hidden away at the moment. Where is it? Perhaps you' d like a look. I would. So if I ask you to put these gloves on. Right. Then we can open it up. Where is it, then? It' s just in this drawer down here. Oh, I see. How fascinating. So if you take this, it' s quite heavy. Right. We need to pull it out as far as it' ll go. There we go. Ooh, gosh, you weren' t kidding. Keep going, keep going? Keep going. And if you just gently pull the balustrade. You sure? It should just open up, there we go. And there' s a wonderful garden. Wow, look at that. Isn' t it wonderful? Just wonderful.
zhè gè fáng jiān bù jǐn jǐn tōng le diàn xiàn, shèn zhì hái yǒu gōng néng qí quán de shuǐ guǎn guǎn dào. dāng rán, zài hěn duō fāng miàn jǐn guǎn zhǐ shì xiāng xià de fáng zi, dàn hěn míng xiǎn yě shì huáng shì de fáng zi, zài zhè gè xiǎo bǎo xiǎn jiān lǐ hái yǒu wáng guān, shì wán zhěng de fù zhì pǐn. zhuì yǒu zhēn de zuàn shí hé hóng bǎo shí. zhēn de a? tài bù tóng xún cháng le hái yǒu bǎo qiú hé quán zhàng, xiǎng bì shì jīn zi zhì zuò de. què shí shì zhè yàng. suǒ yǒu de dōu shì huáng guān zhū bǎo shāng jié lā dé gōng yìng de, shèn zhì shì wēi ěr shì qīn wáng de wáng guān, xiǎo guān miǎn dōu bǎi shè zài zhè lǐ. jīng měi zhì jí! zuì hòu yí gè jīng xǐ nǐ kě néng bù zhī dào, zhè gè fáng zi hái yǒu gè huā yuán. huā yuán bèi yǐn cáng qǐ lái le. zài nǎ lǐ ne? yě xǔ nǐ yǒu xìng qù kàn dāng rán yǒu. dài shang zhè fú shǒu tào, jiù kě yǐ dǎ kāi le. nà zài nǎ lǐ ne? jiù zài chōu tì de xià fāng ó, wǒ kàn dào le hěn xī yǐn rén a! yào lā kāi zhè gè, tǐng zhòng de jiù zhè yàng. yào jìn kě néng wǎng wài lā kāi shǐ ó, tiān na, nǐ méi shuō xiào yī zhí lā, yī zhí lā, qīng qīng dì lā qǐ zhè gè fú shǒu, kě yǐ ma? zhè yàng jiù dǎ kāi le. a, o wa, zhēn de yǒu yí gè huā yuán! hěn piào liàng ba? tài piào liàng le!
温莎城堡41 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)