白金汉宫7

白金汉宫7 歌词

歌曲 白金汉宫7
歌手 英语听力
专辑 BBC女王的宫殿
下载 Image LRC TXT
[00:00.427] But years later, one king had different ideas for the park.
[00:08.867] James I didn't cut the finest of figures,
[00:12.336] yet he was fond of the finest of clothes,
[00:14.674] especially the best silk.
[00:18.315] Always short of cash,
[00:19.386] James realised that silk,
[00:20.690] a great luxury of the day,
[00:23.217] might be an excellent way to make some serious money.
[00:27.335] On the land that is now the gardens of Buckingham Palace,
[00:30.575] James decided to create a homespun English silk industry
[00:35.005] with the help of a particular tree, the mulberry.
[00:39.430] In 1608, James I had dozens of mulberry trees planted here 1608
[00:43.682] and introduced these Silkworms.
[00:48.762] And the idea was to harvest the silkworms' thread from the cocoon
[00:54.437] and use it to spin silk.
[00:55.808] Trouble is, he chose the wrong kind of mulberry tree.
[00:58.699] This, the black mulberry.
[01:01.547] And the silkworms just weren't interested.
[00:00.427] 但几年以后,一位国王对这个鹿园有了不同的想法
[00:08.867] 詹姆士一世没给世人留下什么好印象
[00:12.336] 他非常喜欢奢华的衣服
[00:14.674] 特别是很好是丝绸
[00:18.315] 但他很缺钱
[00:19.386] 詹姆士意识到丝绸
[00:20.690] 终有一天会成为奢侈品
[00:23.217] 这是一个绝佳的来钱手段
[00:27.335] 在这块现在是白金汉宫花园的土地
[00:30.575] 詹姆士决定种植一些稀有树种——桑树
[00:35.005] 创建起英式丝绸产业
[00:39.430] 年,詹姆士一世有了一些桑树
[00:43.682] 然后养蚕
[00:48.762] 原想着蚕丝大丰收后
[00:54.437] 再纺成丝绸
[00:55.808] 但是出了麻烦,他选错了桑树的品种
[00:58.699] 这种是黑桑树
[01:01.547] 蚕并不喜欢
白金汉宫7 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)