澪:落ち着け。落ち着け。落ち着いて、深呼吸。鼻から吸って、口から吐く。ど素人にいらついてどうする。過呼吸。 忠子:先生。ホントにあの人をコーチにするつもりですか? 先生:気乗りしない? 忠子:だって、何だか、私達をバカにしてるみたいで。それに、あの人この町を捨てていったんですよね。 先生:ええ。出てったっきり、音沙汰もなかったわ。 | |
忠子:じゃあ、どうしてそんな人。 澪:先生、いいところに。あっ、いやね、皆さん個性があってよろしいと思うんですけれども、いかんせん、あの人数で公演っていうのはね。私も非常に残念なんですけれども、ここはすっぱり諦めて…。 玉子:ああ、そう思って私、こんなもん作ってみました。 。 |
ling: luo zhe. luo zhe. luo zhe shen hu xi. bi xi kou tu. su ren. guo hu xi. zhong zi: xian sheng. ren? xian sheng: qi cheng? zhong zi: he si da. ren ting she. xian sheng:. chu yin sha tai. | |
zhong zi: ren. ling: xian sheng. jie ge xing si ren shu gong yan. si fei chang can nian di. yu zi: si si zuo. . |
líng: luò zhe. luò zhe. luò zhe shēn hū xī. bí xī kǒu tǔ. sù rén. guò hū xī. zhōng zi: xiān shēng. rén? xiān shēng: qì chéng? zhōng zi: hé sī dá. rén tīng shě. xiān shēng:. chū yīn shā tài. | |
zhōng zi: rén. líng: xiān shēng. jiē gè xìng sī rén shù gōng yǎn. sī fēi cháng cán niàn dì. yù zǐ: sī sī zuò. . |