春子: 古川?今、どこにいるの? ミチル: 初山。 春子: 心配させないでよ。 ミチル: ご免なさい 春子: 今、どこ? ミチル: 東京。 春子: 東京? ミチル: あ~~あのね。今、一樹さんと一緒なの。 春子: 古川、終わらせるために会いに行ったんだよね? ミチル: ねえ、初山。あの~~この件、内緒に出来ないかな? 春子: この件って? ミチル: 一樹さんと東京で一緒にいること。 春子: 無理だよ。 ミチル: ほら、何か、あの~~具合が悪くなったとかさ。沢田さんに伝えてくんないかな。 春子: 歯医者に行くって出て、6時間だよ?! ミチル: そうだね。 春子: タテブーなんて捜索願い出そうかって。 ミチル: そっか~~。 春子: こっちの身にもなってよ。古川、勝手すぎる! ミチル: だけど。ほら、具合が悪かったら、電話なんて出来ないよ。明日、朝一の飛行機で帰るから。 春子: 朝一? ミチル: 9時半にはお店に入れるから。ねっ?お願い! 春子: じゃあ~~ 今日は病気で早引け扱いにしてもらうけど。明日はちゃんと店に出るね? ミチル: うん。約束する。初山、本当にご免ね。一晩だけだから、許して。 春子: 家にはどうするの? ミチル: 初山のうちに泊まるって後で電話する。 春子: 大丈夫かなぁ~~。 ミチル: うん、大丈夫。初山うちではすごく信用あるから。 春子: 分かった。明日、絶対だよ! ミチル: 絶対。初山ありがとうね。じゃあね。 | |
春子: 古川。你在哪里? ミチル: 初山。 春子: 别让人担心啊。 ミチル: 抱歉。 春子: 你现在在哪里? ミチル: 东京。 春子: 东京? ミチル: 那,那个……我现在和一树在一起。 春子: 古川,你是为了结束这段感情才去见他的吧。 ミチル: 那个……初山。那个……这件事,你能帮我保密吗? 春子: 这件事是指? ミチル: 我和一树在东京这件事。 春子: 不可能! ミチル: 你看,那个……就说我身体不舒服之类的,你能帮我这样转达给泽田前辈吗? 春子: 你说去看牙医,已经去了6个小时了哦。 ミチル: 是哦。 春子: 丑立都准备报警了。 ミチル: 这样啊。 春子: 你也替我考虑下啊,你也太任性了! ミチル: 可是,你看,如果身体不舒服的话,不就没法接电话嘛?明天一早我就坐飞机回去。 春子: 一早? ミチル: 9点半我就会出现在店里的,好吧?!拜托了! 春子: 那,今天就说你生病了要早退。明天一定要来上班哦。 ミチル: 好,说定了。初山,实在对不起!就一晚上,原谅我吧! 春子: 你家里怎么办?! ミチル: 我一会打电话告诉他们住你家了。 春子: 没问题吧。 ミチル: 没事的,他们很相信你的。 春子: 知道了,明天一定要来啊。 ミチル: 一定,初山、谢谢啦!拜拜。 |
chun zi: gu chuan? jin? : chu shan. chun zi: xin pei. : mian chun zi: jin? : dong jing. chun zi: dong jing? : . jin yi shu yi xu. chun zi: gu chuan zhong hui xing? : chu shan. jian nei xu chu lai? chun zi: jian? : yi shu dong jing yi xu. chun zi: wu li. : he ju he e. ze tian chuan. chun zi: chi yi zhe xing chu 6 shi jian?! : . chun zi: sou suo yuan chu. : . chun zi: shen. gu chuan sheng shou! : . ju he e dian hua chu lai. ming ri chao yi fei xing ji gui. chun zi: chao yi? : 9 shi ban dian ru.? yuan! chun zi: jin ri bing qi zao yin xi. ming ri dian chu? : . yue shu. chu shan ben dang mian. yi wan xu. chun zi: jia? : chu shan po hou dian hua. chun zi: da zhang fu. : da zhang fu. chu shan xin yong. chun zi: fen. ming ri jue dui! : jue dui. chu shan.. | |
chun zi: gu chuan. ni zai na li? : chu shan. chun zi: bie rang ren dan xin a. : bao qian. chun zi: ni xian zai zai na li? : dong jing. chun zi: dong jing? : na, na ge wo xian zai he yi shu zai yi qi. chun zi: gu chuan, ni shi wei liao jie shu zhe duan gan qing cai qu jian ta de ba. : na ge chu shan. na ge zhe jian shi, ni neng bang wo bao mi ma? chun zi: zhe jian shi shi zhi? : wo he yi shu zai dong jing zhe jian shi. chun zi: bu ke neng! : ni kan, na ge jiu shuo wo shen ti bu shu fu zhi lei de, ni neng bang wo zhe yang zhuan da gei ze tian qian bei ma? chun zi: ni shuo qu kan ya yi, yi jing qu le 6 ge xiao shi le o. : shi o. chun zi: chou li dou zhun bei bao jing le. : zhe yang a. chun zi: ni ye ti wo kao lv xia a, ni ye tai ren xing le! : ke shi, ni kan, ru guo shen ti bu shu fu de hua, bu jiu mei fa jie dian hua ma? ming tian yi zao wo jiu zuo fei ji hui qu. chun zi: yi zao? : 9 dian ban wo jiu hui chu xian zai dian li de, hao ba?! bai tuo le! chun zi: na, jin tian jiu shuo ni sheng bing le yao zao tui. ming tian yi ding yao lai shang ban o. : hao, shuo ding le. chu shan, shi zai dui bu qi! jiu yi wan shang, yuan liang wo ba! chun zi: ni jia li zen me ban?! : wo yi hui da dian hua gao su ta men zhu ni jia le. chun zi: mei wen ti ba. : mei shi de, ta men hen xiang xin ni de. chun zi: zhi dao le, ming tian yi ding yao lai a. : yi ding, chu shan xie xie la! bai bai. |
chūn zi: gǔ chuān? jīn? : chū shān. chūn zi: xīn pèi. : miǎn chūn zi: jīn? : dōng jīng. chūn zi: dōng jīng? : . jīn yī shù yī xù. chūn zi: gǔ chuān zhōng huì xíng? : chū shān. jiàn nèi xù chū lái? chūn zi: jiàn? : yī shù dōng jīng yī xù. chūn zi: wú lǐ. : hé jù hé è. zé tián chuán. chūn zi: chǐ yī zhě xíng chū 6 shí jiān?! : . chūn zi: sōu suǒ yuàn chū. : . chūn zi: shēn. gǔ chuān shèng shǒu! : . jù hé è diàn huà chū lái. míng rì cháo yī fēi xíng jī guī. chūn zi: cháo yī? : 9 shí bàn diàn rù.? yuàn! chūn zi: jīn rì bìng qì zǎo yǐn xī. míng rì diàn chū? : . yuē shù. chū shān běn dāng miǎn. yī wǎn xǔ. chūn zi: jiā? : chū shān pō hòu diàn huà. chūn zi: dà zhàng fū. : dà zhàng fū. chū shān xìn yòng. chūn zi: fēn. míng rì jué duì! : jué duì. chū shān.. | |
chūn zi: gǔ chuān. nǐ zài nǎ lǐ? : chū shān. chūn zi: bié ràng rén dān xīn a. : bào qiàn. chūn zi: nǐ xiàn zài zài nǎ lǐ? : dōng jīng. chūn zi: dōng jīng? : nà, nà gè wǒ xiàn zài hé yī shù zài yì qǐ. chūn zi: gǔ chuān, nǐ shì wèi liǎo jié shù zhè duàn gǎn qíng cái qù jiàn tā de ba. : nà gè chū shān. nà gè zhè jiàn shì, nǐ néng bāng wǒ bǎo mì ma? chūn zi: zhè jiàn shì shì zhǐ? : wǒ hé yī shù zài dōng jīng zhè jiàn shì. chūn zi: bù kě néng! : nǐ kàn, nà gè jiù shuō wǒ shēn tǐ bù shū fu zhī lèi de, nǐ néng bāng wǒ zhè yàng zhuǎn dá gěi zé tián qián bèi ma? chūn zi: nǐ shuō qù kàn yá yī, yǐ jīng qù le 6 gè xiǎo shí le ó. : shì ó. chūn zi: chǒu lì dōu zhǔn bèi bào jǐng le. : zhè yàng a. chūn zi: nǐ yě tì wǒ kǎo lǜ xià a, nǐ yě tài rèn xìng le! : kě shì, nǐ kàn, rú guǒ shēn tǐ bù shū fu de huà, bù jiù méi fǎ jiē diàn huà ma? míng tiān yī zǎo wǒ jiù zuò fēi jī huí qù. chūn zi: yī zǎo? : 9 diǎn bàn wǒ jiù huì chū xiàn zài diàn lǐ de, hǎo ba?! bài tuō le! chūn zi: nà, jīn tiān jiù shuō nǐ shēng bìng le yào zǎo tuì. míng tiān yí dìng yào lái shàng bān ó. : hǎo, shuō dìng le. chū shān, shí zài duì bù qǐ! jiù yī wǎn shàng, yuán liàng wǒ ba! chūn zi: nǐ jiā lǐ zěn me bàn?! : wǒ yī huì dǎ diàn huà gào sù tā men zhù nǐ jiā le. chūn zi: méi wèn tí ba. : méi shì de, tā men hěn xiāng xìn nǐ de. chūn zi: zhī dào le, míng tiān yí dìng yào lái a. : yí dìng, chū shān xiè xiè la! bài bài. |