就送到去飞机场的公交站

就送到去飞机场的公交站 歌词

歌曲 就送到去飞机场的公交站
歌手 日语听力
专辑 日剧一句
下载 Image LRC TXT
春子: ねねね、プロポーズされた? ミチル: 初山。初山はさ、あの、口堅いよね? 春子: もちろん。 ミチル: あのね、私、その。豊増さんとそうなった。 春子: 豊増、そうなったって? ミチル: いや、だから。 豊増: もっと、早く出会いたかった。 春子: 何時から!? ミチル: 先月、出張で来た晩。 春子: 先月って~~タテブーがお休み取った日? ミチル: それと~~夕べ 春子: 夕べ!? ミチル: 声が大きいよ。 春子: 豊増さんって、独身じゃないこと、古川、知ってるよね? ミチル: うん。 春子: タテブーと噂があることも知ってるよね? ミチル: 噂でしょ?でね。今日、東京に帰る。一樹さんを見送りに行きたいの。空港行きのバス乗り場まで。 春子: 一樹さんって~~久太郎に知られたら、どうすんの?それ、今日で終わりにできるよね?古川!約束できるよね。 ミチル: うん。 春子: うん。じゃあ、分かった。いい手があるよ。
春子: 他向你求婚了吗? ミチル: 初山、初山、你口风很紧吧。 春子: 当然。 ミチル: 我、那个……和丰增那样了。 春子: 丰增、那样是怎样啊? ミチル: 就是、那样啊。 豊増: 真希望能早点认识你。 春子: 什么时候开始的? ミチル: 他上个月来这里出差那天晚上。 春子: 上个月的话……丑立请假那天吗? ミチル: 还有,昨晚。 春子: 昨晚!? ミチル: 小声点儿。 春子: 丰增已经结婚了,你知道的吧。 ミチル: 嗯。 春子: 和丑立有绯闻,你也知道的吧。 ミチル: 只是传言不是吗?然后,今天一树要回东京,我想去送送他。就送到去飞机场的公交站。 春子: 还叫人家一树。万一久太郎知道了,你打算怎么办?今天你能和他做个了结吧。古川,你能保证吧。 ミチル: 嗯。 春子: 好。我知道了。我有个好办法。
chun zi: ? : chu shan. chu shan kou jian? chun zi: . : si. li zeng. chun zi: li zeng? : . li zeng: zao chu hui. chun zi: he shi!? : xian yue chu zhang lai wan. chun zi: xian yue xiu qu ri? : xi chun zi: xi!? : sheng da. chun zi: li zeng du shen gu chuan zhi? : . chun zi: zun zhi? : zun?. jin ri dong jing gui. yi shu jian song xing. kong gang xing cheng chang. chun zi: yi shu jiu tai lang zhi? jin ri zhong? gu chuan! yue shu. : . chun zi: . fen. shou.
chun zi: ta xiang ni qiu hun le ma? : chu shan chu shan ni kou feng hen jin ba. chun zi: dang ran. : wo na ge he feng zeng na yang le. chun zi: feng zeng na yang shi zen yang a? : jiu shi na yang a. li zeng: zhen xi wang neng zao dian ren shi ni. chun zi: shen me shi hou kai shi de? : ta shang ge yue lai zhe li chu chai na tian wan shang. chun zi: shang ge yue de hua chou li qing jia na tian ma? : hai you, zuo wan. chun zi: zuo wan!? : xiao sheng dian er. chun zi: feng zeng yi jing jie hun le, ni zhi dao de ba. : . chun zi: he chou li you fei wen, ni ye zhi dao de ba. : zhi shi chuan yan bu shi ma? ran hou, jin tian yi shu yao hui dong jing, wo xiang qu song song ta. jiu song dao qu fei ji chang de gong jiao zhan. chun zi: hai jiao ren jia yi shu. wan yi jiu tai lang zhi dao le, ni da suan zen me ban? jin tian ni neng he ta zuo ge liao jie ba. gu chuan, ni neng bao zheng ba. : . chun zi: hao. wo zhi dao le. wo you ge hao ban fa.
chūn zi: ? : chū shān. chū shān kǒu jiān? chūn zi: . : sī. lǐ zēng. chūn zi: lǐ zēng? : . lǐ zēng: zǎo chū huì. chūn zi: hé shí!? : xiān yuè chū zhāng lái wǎn. chūn zi: xiān yuè xiū qǔ rì? : xī chūn zi: xī!? : shēng dà. chūn zi: lǐ zēng dú shēn gǔ chuān zhī? : . chūn zi: zǔn zhī? : zǔn?. jīn rì dōng jīng guī. yī shù jiàn sòng xíng. kōng gǎng xíng chéng chǎng. chūn zi: yī shù jiǔ tài láng zhī? jīn rì zhōng? gǔ chuān! yuē shù. : . chūn zi: . fēn. shǒu.
chūn zi: tā xiàng nǐ qiú hūn le ma? : chū shān chū shān nǐ kǒu fēng hěn jǐn ba. chūn zi: dāng rán. : wǒ nà gè hé fēng zēng nà yàng le. chūn zi: fēng zēng nà yàng shì zěn yàng a? : jiù shì nà yàng a. lǐ zēng: zhēn xī wàng néng zǎo diǎn rèn shi nǐ. chūn zi: shén me shí hòu kāi shǐ de? : tā shàng ge yuè lái zhè lǐ chū chāi nà tiān wǎn shàng. chūn zi: shàng ge yuè de huà chǒu lì qǐng jià nà tiān ma? : hái yǒu, zuó wǎn. chūn zi: zuó wǎn!? : xiǎo shēng diǎn ér. chūn zi: fēng zēng yǐ jīng jié hūn le, nǐ zhī dào de ba. : . chūn zi: hé chǒu lì yǒu fēi wén, nǐ yě zhī dào de ba. : zhǐ shì chuán yán bú shì ma? rán hòu, jīn tiān yī shù yào huí dōng jīng, wǒ xiǎng qù sòng sòng tā. jiù sòng dào qù fēi jī chǎng de gōng jiāo zhàn. chūn zi: hái jiào rén jiā yī shù. wàn yī jiǔ tài láng zhī dào le, nǐ dǎ suàn zěn me bàn? jīn tiān nǐ néng hé tā zuò gè liǎo jié ba. gǔ chuān, nǐ néng bǎo zhèng ba. : . chūn zi: hǎo. wǒ zhī dào le. wǒ yǒu gè hǎo bàn fǎ.
就送到去飞机场的公交站 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)