竹井: ただいま。 ミチル: お帰り。 竹井: ただいま。ミチルちゃん、最近出かけないんだね。すぐ、ご飯にするから。 ミチル: ねえ、竹井。 竹井: 何? ミチル: あたし、こっちで働こうと思うんだけど、竹井、どう思う? 竹井: ミチルちゃんが決めたんなら、いいんじゃない?ミチルちゃん、レタス、洗って。 ミチル: はい。竹井のアルバイト先で、仕事とか、ないかな? 竹井: ミチルちゃんが? ミチル: 駄目? 竹井: ミチルちゃんは本屋が一番似合ってるけどなぁ。 ミチル: そっかぁ~でも、行き詰まってるっていうか~生活、変えたいんだよね。もう25だし。いつまでも、竹井のうちに居候もどうかって感じだし~もうあんまり、迷惑掛けられないしなぁ。だってさ、ベッドだって私が使ってるし。ご飯だって竹井2人分作らなきゃだし~何か~ 竹井: 僕は構わないよ。 ミチル: 私、別の部屋借りるよ。 竹井: お金は大丈夫なの? ミチル: うん、貯金あるし。骨まで溶けるような、テキーラみたいなキスをして、竹井、お気に入りだったでしょ?夜空もむせかえる、激しいダンスを踊りましょう。 | |
竹井: 我回来了。 ミチル: 你回来啦~ 竹井: 我回来了。你最近都没出门啊?我马上就做饭。 ミチル: 我说,竹井。 竹井: 什么? ミチル: 我想在这边工作,你觉得怎么样? 竹井: 你决定了就好,美知留洗一下生菜。 ミチル: 好。你打工的地方有工作吗? 竹井: 你要去吗? ミチル: 不行吗? 竹井: 我觉得你最适合在书店工作了。 ミチル: 这样啊,可我觉得累了,也想换一种生活。我都25岁了,一直住在你这里也不太好,不能再给你添麻烦了。你看,我占着你的床,饭也要你做两人份。也太~ 竹井: 我不介意的。 ミチル: 我去另租个房子吧。 竹井: 钱够吗? ミチル: 够,我有存款的。“你的吻仿佛龙舌兰酒般,将我融化至骨髓”。你曾经喜欢这首歌吧,夜空也在哽咽,让我们快步起舞。 |
zhu jing: . : gui. zhu jing: . zui jin chu. fan. : zhu jing. zhu jing: he? : dong si zhu jing si? zhu jing: jue? xi. : . zhu jing xian shi shi? zhu jing: ? : tuo mu? zhu jing: ben wu yi fan shi he. : xing jie sheng huo bian.. zhu jing ju hou gan mi huo gua. si shi. fan zhu jing ren fen zuo he zhu jing: pu gou. : si bie bu wu jie. zhu jing: jin da zhang fu? : zhu jin. gu rong zhu jing qi ru? ye kong ji yong. | |
zhu jing: wo hui lai le. : ni hui lai la zhu jing: wo hui lai le. ni zui jin dou mei chu men a? wo ma shang jiu zuo fan. : wo shuo, zhu jing. zhu jing: shen me? : wo xiang zai zhe bian gong zuo, ni jue de zen me yang? zhu jing: ni jue ding le jiu hao, mei zhi liu xi yi xia sheng cai. : hao. ni da gong de di fang you gong zuo ma? zhu jing: ni yao qu ma? : bu xing ma? zhu jing: wo jue de ni zui shi he zai shu dian gong zuo le. : zhe yang a, ke wo jue de lei le, ye xiang huan yi zhong sheng huo. wo dou 25 sui le, yi zhi zhu zai ni zhe li ye bu tai hao, bu neng zai gei ni tian ma fan le. ni kan, wo zhan zhe ni de chuang, fan ye yao ni zuo liang ren fen. ye tai zhu jing: wo bu jie yi de. : wo qu ling zu ge fang zi ba. zhu jing: qian gou ma? : gou, wo you cun kuan de." ni de wen fang fu long she lan jiu ban, jiang wo rong hua zhi gu sui". ni ceng jing xi huan zhe shou ge ba, ye kong ye zai geng ye, rang wo men kuai bu qi wu. |
zhú jǐng: . : guī. zhú jǐng: . zuì jìn chū. fàn. : zhú jǐng. zhú jǐng: hé? : dòng sī zhú jǐng sī? zhú jǐng: jué? xǐ. : . zhú jǐng xiān shì shì? zhú jǐng: ? : tuó mù? zhú jǐng: běn wū yī fān shì hé. : xíng jié shēng huó biàn.. zhú jǐng jū hòu gǎn mí huò guà. sī shǐ. fàn zhú jǐng rén fēn zuò hé zhú jǐng: pú gòu. : sī bié bù wū jiè. zhú jǐng: jīn dà zhàng fū? : zhù jīn. gǔ róng zhú jǐng qì rù? yè kōng jī yǒng. | |
zhú jǐng: wǒ huí lái le. : nǐ huí lái la zhú jǐng: wǒ huí lái le. nǐ zuì jìn dōu méi chū mén a? wǒ mǎ shàng jiù zuò fàn. : wǒ shuō, zhú jǐng. zhú jǐng: shén me? : wǒ xiǎng zài zhè biān gōng zuò, nǐ jué de zěn me yàng? zhú jǐng: nǐ jué dìng le jiù hǎo, měi zhī liú xǐ yī xià shēng cài. : hǎo. nǐ dǎ gōng de dì fāng yǒu gōng zuò ma? zhú jǐng: nǐ yào qù ma? : bù xíng ma? zhú jǐng: wǒ jué de nǐ zuì shì hé zài shū diàn gōng zuò le. : zhè yàng a, kě wǒ jué de lèi le, yě xiǎng huàn yī zhǒng shēng huó. wǒ dōu 25 suì le, yī zhí zhù zài nǐ zhè lǐ yě bù tài hǎo, bù néng zài gěi nǐ tiān má fán le. nǐ kàn, wǒ zhàn zhe nǐ de chuáng, fàn yě yào nǐ zuò liǎng rén fèn. yě tài zhú jǐng: wǒ bù jiè yì de. : wǒ qù lìng zū gè fáng zi ba. zhú jǐng: qián gòu ma? : gòu, wǒ yǒu cún kuǎn de." nǐ de wěn fǎng fú lóng shé lán jiǔ bān, jiāng wǒ róng huà zhì gǔ suǐ". nǐ céng jīng xǐ huān zhè shǒu gē ba, yè kōng yě zài gěng yè, ràng wǒ men kuài bù qǐ wǔ. |