瀬名君、こんにちは。瀬名君。 バイトじゃないの、音楽教室。 いや、そこ辞めて、あいつ新しいバイト始めたんだよ。 何?どうして?何で?何これ、どういうこと? いや、なんか近々運び出すんだと。 何で?何でやめちゃうの? しかたないっすよ。 しかたない? 俺はさ、瀬名君はまだ若いじゃん、やり直しきくんだからやり直して正解だと思うよ。分かったな?何と言ったらいいかな。こうか。 | |
今まで物事が一つもうまくいかなかった人っていうのはね 、物事がうまくいくっていうことが信じられないのよ。 でも好きなことやめちゃうの? あいつのピアノ聞いたことないから何とも言えないけどさ、飛べない鳥に飛べって言っても酷でしょ。 飛べない鳥? 思ったんだ、好きなことを好きなようにやれる奴っていうのはね、翼を持ってんだよ。翼を持っていない奴っていうのは、いくら飛びたいと思っても飛べないんだよ 。 瀬名君は飛べない鳥じゃないよ、世界一でっかい翼持ってるもん 。 それは愛の告白つんだよそれは。誰がどう聞いても絶対そう思うよ。 違います。それとこれとは違います。 そうかね。 そうですよ。 | |
濑名,早上好濑名。 去打工了吧,在音乐教室 没有,那个不干了,他找新工作了 什么?为什么?怎么了,怎么回事? 好像最近要搬走 为什么?为什么不干了? 没办法嘛 没办法? 我觉得,濑名不是还很年轻吗,想重新做就重新做是正确的。明白?怎么说好呢,到现在为止做什么都不顺利的人,是不相信事情可以顺利的。 但是能放弃喜欢的事吗 我没听过他的钢琴我不能说什么,但是让一只不能飞的鸟飞不是很残忍吗 不能飞的鸟? 我是这么想的,做自己喜欢的事的人是有翅膀的。而没有翅膀的人,无论多想飞都飞不起来 濑名不是飞不起来的鸟,他有世界最大的翅膀 你那是爱的告白。谁怎么听都会那么想 不是,这个和那个不是一回事 是嘛 是的 |
lai ming jun. lai ming jun. yin le jiao shi. ci xin shi. he?? he? he? jin yun chu. he? he? . ? an lai ming jun ruo zhi zhi zheng jie si. fen? he yan.. | |
jin wu shi yi ren wu shi xin. hao? wen he yan fei niao fei yan ku. fei niao? si hao hao nu yi chi. yi chi nu fei si fei . lai ming jun fei niao shi jie yi yi chi . ai gao bai. shui wen jue dui si. wei. wei. . . | |
lai ming, zao shang hao lai ming. qu da gong le ba, zai yin yue jiao shi mei you, na ge bu gan le, ta zhao xin gong zuo le shen me? wei shi me? zen me le, zen me hui shi? hao xiang zui jin yao ban zou wei shi me? wei shi me bu gan le? mei ban fa ma mei ban fa? wo jue de, lai ming bu shi hai hen nian qing ma, xiang chong xin zuo jiu chong xin zuo shi zheng que de. ming bai? zen me shuo hao ne, dao xian zai wei zhi zuo shi mo dou bu shun li de ren, shi bu xiang xin shi qing ke yi shun li de. dan shi neng fang qi xi huan de shi ma wo mei ting guo ta de gang qin wo bu neng shuo shi mo, dan shi rang yi zhi bu neng fei de niao fei bu shi hen can ren ma bu neng fei de niao? wo shi zhe me xiang de, zuo zi ji xi huan de shi de ren shi you chi bang de. er mei you chi bang de ren, wu lun duo xiang fei dou fei bu qi lai lai ming bu shi fei bu qi lai de niao, ta you shi jie zui da de chi bang ni na shi ai de gao bai. shui zen me ting dou hui na me xiang bu shi, zhe ge he na ge bu shi yi hui shi shi ma shi de |
lài míng jūn. lài míng jūn. yīn lè jiào shì. cí xīn shǐ. hé?? hé? hé? jìn yùn chū. hé? hé? . ? ǎn lài míng jūn ruò zhí zhí zhèng jiě sī. fēn? hé yán.. | |
jīn wù shì yī rén wù shì xìn. hǎo? wén hé yán fēi niǎo fēi yán kù. fēi niǎo? sī hǎo hǎo nú yì chí. yì chí nú fēi sī fēi . lài míng jūn fēi niǎo shì jiè yī yì chí . ài gào bái. shuí wén jué duì sī. wéi. wéi. . . | |
lài míng, zǎo shàng hǎo lài míng. qù dǎ gōng le ba, zài yīn yuè jiào shì méi yǒu, nà gè bù gàn le, tā zhǎo xīn gōng zuò le shén me? wèi shí me? zěn me le, zěn me huí shì? hǎo xiàng zuì jìn yào bān zǒu wèi shí me? wèi shí me bù gàn le? méi bàn fǎ ma méi bàn fǎ? wǒ jué de, lài míng bú shì hái hěn nián qīng ma, xiǎng chóng xīn zuò jiù chóng xīn zuò shì zhèng què de. míng bái? zěn me shuō hǎo ne, dào xiàn zài wéi zhǐ zuò shí mǒ dōu bù shùn lì de rén, shì bù xiāng xìn shì qíng kě yǐ shùn lì de. dàn shì néng fàng qì xǐ huān de shì ma wǒ méi tīng guò tā de gāng qín wǒ bù néng shuō shí mǒ, dàn shì ràng yì zhī bù néng fēi de niǎo fēi bú shì hěn cán rěn ma bù néng fēi de niǎo? wǒ shì zhè me xiǎng de, zuò zì jǐ xǐ huān de shì de rén shì yǒu chì bǎng de. ér méi yǒu chì bǎng de rén, wú lùn duō xiǎng fēi dōu fēi bù qǐ lái lài míng bú shì fēi bù qǐ lái de niǎo, tā yǒu shì jiè zuì dà de chì bǎng nǐ nà shi ài de gào bái. shuí zěn me tīng dōu huì nà me xiǎng bú shì, zhè gè hé nà gè bú shì yī huí shì shì ma shì de |