それでも小蟹は泣いていますと、今度は蜂がぶんとうなって来て、「蟹さん、蟹さん、なぜ泣くの。」と聞きました。 小蟹は猿が親蟹を殺したから、敵を討ちたいと言いました。 すると蜂も、「憎い猿だ。よしよし、おじさんが敵を取ってやるから、お泣きでない。」と言いました。 それでも小蟹がまだ泣いていますと、今度は昆布がのろのろ滑って来て、「蟹さん、蟹さん、なぜ泣くの。」と聞きました。 小蟹は猿が親蟹を殺したから、敵を討ちたいと言いました。 すると昆布も、「憎い猿だ。よしよし、おじさんが敵を取ってやるから、お泣きでない。」と言いました。 それでも小蟹がまだ泣いていますと、今度は臼がころころころがって来て、「蟹さん、蟹さん、なぜ泣くの。」と聞きました。 小蟹は猿が親蟹を殺したから、敵を討ちたいと言いました。 すると臼も、「憎い猿だ。よしよし、おじさんが敵を取ってやるから、お泣きでない。」と言いました。 小蟹はこれですっかり泣きやみました。 栗と蜂と昆布と臼とは、みんなよって、敵を討ちの相談を始めました。 | |
即使这样小螃蟹仍旧哭着,蜜蜂嗡嗡地飞来,问:“螃蟹先生,为什么哭呢?” 小螃蟹说猴子把父亲杀死了,要报仇。 于是蜜蜂说:“可恶的猴子。好了,叔叔帮你报仇,别哭了。” 但是小螃蟹仍然哭着,海带滚来了,问:“螃蟹先生,为什么哭呢?” 小螃蟹说猴子把父亲杀死了,要报仇。 于是海带说:“可恶的猴子。好了,叔叔帮你报仇,别哭了。” 小螃蟹仍旧哭着,臼滚来了,问:“螃蟹先生,问什么哭呢?” 小螃蟹说猴子把父亲杀死了,要报仇。 于是臼说:“可恶的猴子。好了,叔叔帮你报仇,别哭了。” 小螃蟹终于不哭了。 栗子,蜜蜂,海带,臼一起开始商量报仇的方法。 |
xiao xie qi jin du feng lai xie xie qi. wen. xiao xie yuan qin xie sha di tao yan. feng zeng yuan. di qu qi. yan. xiao xie qi jin du kun bu hua lai xie xie qi. wen. xiao xie yuan qin xie sha di tao yan. kun bu zeng yuan. di qu qi. yan. xiao xie qi jin du jiu lai xie xie qi. wen. xiao xie yuan qin xie sha di tao yan. jiu zeng yuan. di qu qi. yan. xiao xie qi. li feng kun bu jiu di tao xiang tan shi. | |
ji shi zhe yang xiao pang xie reng jiu ku zhe, mi feng weng weng di fei lai, wen:" pang xie xian sheng, wei shi me ku ne?" xiao pang xie shuo hou zi ba fu qin sha si le, yao bao chou. yu shi mi feng shuo:" ke wu de hou zi. hao le, shu shu bang ni bao chou, bie ku le." dan shi xiao pang xie reng ran ku zhe, hai dai gun lai le, wen:" pang xie xian sheng, wei shi me ku ne?" xiao pang xie shuo hou zi ba fu qin sha si le, yao bao chou. yu shi hai dai shuo:" ke wu de hou zi. hao le, shu shu bang ni bao chou, bie ku le." xiao pang xie reng jiu ku zhe, jiu gun lai le, wen:" pang xie xian sheng, wen shen me ku ne?" xiao pang xie shuo hou zi ba fu qin sha si le, yao bao chou. yu shi jiu shuo:" ke wu de hou zi. hao le, shu shu bang ni bao chou, bie ku le." xiao pang xie zhong yu bu ku le. li zi, mi feng, hai dai, jiu yi qi kai shi shang liang bao chou de fang fa. |
xiǎo xiè qì jīn dù fēng lái xiè xiè qì. wén. xiǎo xiè yuán qīn xiè shā dí tǎo yán. fēng zēng yuán. dí qǔ qì. yán. xiǎo xiè qì jīn dù kūn bù huá lái xiè xiè qì. wén. xiǎo xiè yuán qīn xiè shā dí tǎo yán. kūn bù zēng yuán. dí qǔ qì. yán. xiǎo xiè qì jīn dù jiù lái xiè xiè qì. wén. xiǎo xiè yuán qīn xiè shā dí tǎo yán. jiù zēng yuán. dí qǔ qì. yán. xiǎo xiè qì. lì fēng kūn bù jiù dí tǎo xiāng tán shǐ. | |
jí shǐ zhè yàng xiǎo páng xiè réng jiù kū zhe, mì fēng wēng wēng dì fēi lái, wèn:" páng xiè xiān shēng, wèi shí me kū ne?" xiǎo páng xiè shuō hóu zi bǎ fù qīn shā sǐ le, yào bào chóu. yú shì mì fēng shuō:" kě wù de hóu zi. hǎo le, shū shū bāng nǐ bào chóu, bié kū le." dàn shì xiǎo páng xiè réng rán kū zhe, hǎi dài gǔn lái le, wèn:" páng xiè xiān shēng, wèi shí me kū ne?" xiǎo páng xiè shuō hóu zi bǎ fù qīn shā sǐ le, yào bào chóu. yú shì hǎi dài shuō:" kě wù de hóu zi. hǎo le, shū shū bāng nǐ bào chóu, bié kū le." xiǎo páng xiè réng jiù kū zhe, jiù gǔn lái le, wèn:" páng xiè xiān shēng, wèn shén me kū ne?" xiǎo páng xiè shuō hóu zi bǎ fù qīn shā sǐ le, yào bào chóu. yú shì jiù shuō:" kě wù de hóu zi. hǎo le, shū shū bāng nǐ bào chóu, bié kū le." xiǎo páng xiè zhōng yú bù kū le. lì zi, mì fēng, hǎi dài, jiù yì qǐ kāi shǐ shāng liáng bào chóu de fāng fǎ. |