今のスピーチなかなかよかったよ、弁当も上手い | |
ありがとうございます | |
あの、どこかでお会いしましたっけ | |
宮部会長です | |
失礼いたしました、 | |
申し訳ございません | |
あの、 | |
会長の顔を写真でしか拝見したことがなかったものですから | |
君はなぜ派遣弁当が成功したと思う | |
うちの社員食堂にいらっしゃれば分かります、 | |
ん? | |
社員は350円のカレーが派遣は700円もするからです | |
もう1つ? | |
はい | |
君は我が社がもっと派遣を導入すべきだと思うかね | |
その答えはまだ僕には分かりません、ただある派遣の女性にこう言われました、 | |
あなた達は派遣を人だと思ってるのですかと人として向き合わなければいい仕事はできないのではないでしょうか | |
うん、うん | |
失礼します | |
失礼いたします |
jin bian dang shang shou | |
hui | |
gong bu hui zhang | |
shi li | |
shen yi | |
hui zhang yan xie zhen bai jian | |
jun pai qian bian dang cheng gong si | |
she yuan shi tang fen | |
? | |
she yuan 350 yuan pai qian 700 yuan | |
? | |
jun wo she pai qian dao ru si | |
da pu fen pai qian nv xing yan | |
da pai qian ren si ren xiang he shi shi | |
shi li | |
shi li |
jīn biàn dāng shàng shǒu | |
huì | |
gōng bù huì zhǎng | |
shī lǐ | |
shēn yì | |
huì zhǎng yán xiě zhēn bài jiàn | |
jūn pài qiǎn biàn dāng chéng gōng sī | |
shè yuán shí táng fēn | |
? | |
shè yuán 350 yuán pài qiǎn 700 yuán | |
? | |
jūn wǒ shè pài qiǎn dǎo rù sī | |
dá pú fēn pài qiǎn nǚ xìng yán | |
dá pài qiǎn rén sī rén xiàng hé shì shì | |
shī lǐ | |
shī lǐ |