いらっしゃいませ。 | |
ブーケを…いや、やっぱり。 | |
あのう、 どうかされました ?先日もずいぶん迷ってらして。 | |
実は母の誕生日なんです。 | |
お母さまの? | |
ただ、母は花を贈っても分からないんです。 | |
そうですか。 | |
やっぱり花はやめておきます 。 | |
あ、 あのう、いつごろでしょうか?お誕生日。 | |
来週ですが。 | |
あのう… 気持ちは伝わると思います 。 | |
ブーケは当日でも承っておりますので、ゆっくり、考えて、またいつでもいらしてください。 | |
ありがとうございました。 | |
欢迎光临。 我想买束花......不,还是算了吧。 请问有什么可以帮忙的吗? 我看您前几天也犹豫不决的样子。 其实是母亲的生日。 您母亲啊。 但是送花给她,她也不懂。 这样啊。 还是不送了吧。 请问 ...... 您母亲什么时候生日? 下周。 我觉得...她会受到您的心意的。 我们当天也可以送花的,请慢慢考虑,随时欢迎您。 谢谢。 |
. | |
. | |
? xian ri mi. | |
shi mu dan sheng ri. | |
mu? | |
mu hua zeng fen. | |
. | |
hua . | |
? dan sheng ri. | |
lai zhou. | |
qi chi chuan si . | |
dang ri cheng kao. | |
. | |
huan ying guang lin. wo xiang mai shu hua...... bu, hai shi suan le ba. qing wen you shen me ke yi bang mang de ma? wo kan nin qian ji tian ye you yu bu jue de yang zi. qi shi shi mu qin de sheng ri. nin mu qin a. dan shi song hua gei ta, ta ye bu dong. zhe yang a. hai shi bu song le ba. qing wen ...... nin mu qin shen me shi hou sheng ri? xia zhou. wo jue de... ta hui shou dao nin de xin yi de. wo men dang tian ye ke yi song hua de, qing man man kao lv, sui shi huan ying nin. xie xie. |
. | |
. | |
? xiān rì mí. | |
shí mǔ dàn shēng rì. | |
mǔ? | |
mǔ huā zèng fēn. | |
. | |
huā . | |
? dàn shēng rì. | |
lái zhōu. | |
qì chí chuán sī . | |
dāng rì chéng kǎo. | |
. | |
huān yíng guāng lín. wǒ xiǎng mǎi shù huā...... bù, hái shì suàn le ba. qǐng wèn yǒu shén me kě yǐ bāng máng de ma? wǒ kàn nín qián jǐ tiān yě yóu yù bù jué de yàng zi. qí shí shì mǔ qīn de shēng rì. nín mǔ qīn a. dàn shì sòng huā gěi tā, tā yě bù dǒng. zhè yàng a. hái shì bù sòng le ba. qǐng wèn ...... nín mǔ qīn shén me shí hòu shēng rì? xià zhōu. wǒ jué de... tā huì shòu dào nín de xīn yì de. wǒ men dàng tiān yě kě yǐ sòng huā de, qǐng màn màn kǎo lǜ, suí shí huān yíng nín. xiè xiè. |